Leonardo - Acústico - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonardo - Acústico - Ao Vivo




Acústico - Ao Vivo
Акустика - Живой концерт
Em vez de vocé ficar pensando nele
Вместо того, чтобы думать о нем,
Em vez de vocé viver chorando por ele
Вместо того, чтобы жить, плача по нему,
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele.
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pra ele! Não chore por ele!
Ему! Не плачь по нему!
Se lembre que eu muito tempo te amo.
Вспомни, что я давно люблю тебя.
Te amo! Te amo!
Люблю тебя! Люблю тебя!
Quero fazer você feliz
Хочу сделать тебя счастливой.
Vamos pegar o Primeiro avião
Давай сядем на первый самолет
Com destino à felicidade
С направлением на счастье.
A felicidade pra mim é você.
Счастье для меня это ты.
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele.
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pra ele! Não chore por ele!
Ему! Не плачь по нему!
Em vez de vocé ficar pensando nele
Вместо того, чтобы думать о нем,
Em vez de vocé viver chorando por ele
Вместо того, чтобы жить, плача по нему,
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele.
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pra ele! Não chore por ele!
Ему! Не плачь по нему!
Se lembre que eu muito tempo te amo.
Вспомни, что я давно люблю тебя.
Te amo! Te amo!
Люблю тебя! Люблю тебя!
Quero fazer você feliz
Хочу сделать тебя счастливой.
Vamos pegar o Primeiro avião
Давай сядем на первый самолет
Com destino à felicidade
С направлением на счастье.
A felicidade pra mim é você.
Счастье для меня это ты.
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pense em mim, chore por mim
Думай обо мне, плачь по мне.
Liga pra mim, não, não liga pra ele.
Звони мне, нет, нет, не звони ему.
Pra ele! Não chore por ele!
Ему! Не плачь по нему!
(Talismã)
(Талисман)
Sabe, quanto tempo não te vejo
Знаешь, как давно я тебя не видел.
Cada vez você distante
Каждый раз ты все дальше,
Mais eu gosto de você
Но я люблю тебя еще больше.
Por quê?
Почему?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Знаешь, я думал, что будет легко
Esquecer seu jeito frágil
Забыть твою хрупкую манеру
De se dar sem receber
Отдавать себя, ничего не получая взамен.
você
Только ты.
você que me ilumina
Только ты освещаешь меня,
Meu pequeno talismã
Мой маленький талисман.
Como é doce essa rotina
Как сладка эта рутина
De te amar toda manhã
Любить тебя каждое утро.
Nos momentos mais difíceis
В самые трудные моменты
Você é o meu divã
Ты мой диван.
Nosso amor não tem segredos
У нашей любви нет секретов,
Sabe tudo de nós dois
Она знает все о нас двоих
E joga fora nossos medos
И отбрасывает наши страхи.
Vai, saudade, diz pra ela
Иди, тоска, скажи ей,
Diz pra ela aparecer
Скажи ей, чтобы появилась.
Vai, saudade, se troca
Иди, тоска, попробуй обменять
A minha solidão por ela
Мое одиночество на нее,
Pra valer o meu viver
Чтобы моя жизнь имела смысл.
você que me ilumina
Только ты освещаешь меня,
Meu pequeno talismã
Мой маленький талисман.
Como é doce essa rotina
Как сладка эта рутина
De te amar toda manhã
Любить тебя каждое утро.
Nos momentos mais difíceis
В самые трудные моменты
Você é o meu divã
Ты мой диван.
Nosso amor não tem segredos
У нашей любви нет секретов,
Sabe tudo de nós dois
Она знает все о нас двоих
E joga fora nossos medos
И отбрасывает наши страхи.
Vai, saudade, diz pra ela
Иди, тоска, скажи ей,
Diz pra ela aparecer
Скажи ей, чтобы появилась.
Vai, saudade, se troca
Иди, тоска, попробуй обменять
A minha solidão por ela
Мое одиночество на нее,
Pra valer o meu viver
Чтобы моя жизнь имела смысл.
A minha solidão por ela
Мое одиночество на нее,
Pra valer o meu viver
Чтобы моя жизнь имела смысл.
(Não olhe assim)
(Не смотри на меня так)
Tire seus olhos dos meus
Убери свои глаза от моих.
Eu não quero me apaixonar
Я не хочу влюбляться.
Ficou em mim um adeus
Во мне осталось прощание,
Que deixou esse medo de amar
Которое оставило этот страх любви.
Eu amei uma vez e senti
Я уже любил однажды и чувствовал
A força de uma paixão
Силу страсти.
A gente às vezes se entrega demais
Мы иногда слишком отдаемся,
Esquece de ouvir a razão
Забываем слушать разум.
Não olhe assim, não
Не смотри на меня так, нет.
Você é linda demais
Ты слишком красивая.
Tem tudo aquilo que um homem procura
В тебе есть все, что мужчина ищет
Em uma mulher
В женщине.
Não olhe assim, não
Не смотри на меня так, нет,
Porque até sou capaz
Потому что я даже способен
De atender esse meu coração
Послушать свое сердце,
Que diz que te quer
Которое говорит, что хочет тебя.
Eu amei uma vez e senti
Я уже любил однажды и чувствовал
A força de uma paixão
Силу страсти.
A gente às vezes se entrega demais
Мы иногда слишком отдаемся,
Esquece de ouvir a razão
Забываем слушать разум.
Não olhe assim, não
Не смотри на меня так, нет.
Você é linda demais
Ты слишком красивая.
Tem tudo aquilo que um homem procura
В тебе есть все, что мужчина ищет
Em uma mulher
В женщине.
Não olhe assim, não
Не смотри на меня так, нет,
Porque até sou capaz
Потому что я даже способен
De atender esse meu coração
Послушать свое сердце,
Que diz que te quer
Которое говорит, что хочет тебя.
(Esta noite foi maravilhosa)
(Эта ночь была чудесной)
A noite vem vindo, estrelas brilhando em nós
Наступает ночь, звезды сияют для нас.
Te vejo sorrindo e ouço a sua voz
Я вижу твою улыбку и слышу твой голос,
Me perguntando se eu te gosto assim
Спрашивающий меня, нравлюсь ли я тебе такой.
Digo que sim, toda linda pra mim
Говорю, что да, вся такая красивая, только для меня.
No meio da festa tentam flertar você
Посреди вечеринки пытаются флиртовать с тобой,
Mas você me abraça, dizendo que me
Но ты обнимаешь меня, говоря, что видишь только меня.
Parece um sonho, vejo em seu olhar
Это как сон, я вижу в твоих глазах
Tanta paixão tenho medo de acordar
Столько страсти, что боюсь проснуться.
Esta noite eu sou
Сегодня ночью я
O homem mais feliz que o amor fez
Самый счастливый мужчина, которого создала любовь.
Meu silêncio quer dizer
Мое молчание хочет сказать
Pra você mais uma vez como eu te amo
Тебе еще раз, как я тебя люблю.
As luzes se apagam, a festa acabou
Гаснут огни, вечеринка закончилась.
Sobre o banco do carro fazemos amor
На заднем сиденье машины мы занимаемся любовью.
Maravilhosa, seu sorriso me diz
Чудесная, твоя улыбка говорит мне
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Еще об одной ночи, в которой мы были счастливы.
Esta noite eu sou
Сегодня ночью я
O homem mais feliz que o amor fez
Самый счастливый мужчина, которого создала любовь.
Meu silêncio quer dizer
Мое молчание хочет сказать
Pra você mais uma vez como eu te amo
Тебе еще раз, как я тебя люблю.
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Еще об одной ночи, в которой мы были счастливы.
(Entre tapas e beijos)
(Между пощечинами и поцелуями)
Segura que bom
Держись, все хорошо.
E aí?
Ну и что?
Perguntaram pra mim
Меня спросили,
Se ainda gosto dela
Люблю ли я ее еще.
Respondi: tenho ódio
Я ответил: я ненавижу
E morro de amor por ela
И безумно люблю ее.
Hoje estamos juntinhos
Сегодня мы вместе,
Amanhã nem te vejo
Завтра я тебя даже не увижу.
Separando e voltando
Расставаясь и возвращаясь,
A gente segue andando
Мы продолжаем идти
Entre tapas e beijos
Между пощечинами и поцелуями.
Eu sou dela, ela é minha
Я ее, она моя,
E sempre queremos mais
И мы всегда хотим большего.
Se me manda ir embora
Если она прогоняет меня,
Saio fora, e ela chama pra trás
Я выхожу за дверь, а она зовет обратно.
Entre tapas e beijos
Между пощечинами и поцелуями
É ódio, é desejo
Это ненависть, это желание,
É sonho, é ternura
Это мечта, это нежность.
Um casal que se ama
Пара, которая любит друг друга
Até mesmo na cama
Даже в постели
Provoca loucuras
Сводит с ума.
E assim vou vivendo
И так я живу,
Sofrendo e querendo
Страдая и желая
Esse amor doentio
Эту болезненную любовь.
Mas se falto pra ela
Но если меня нет рядом с ней,
Meu mundo sem ela
Мой мир без нее
Também é vazio
Тоже пуст.
Bora na palma da mão, quero ver, vai
Давай, на ладони, хочу видеть, давай.
Perguntaram pra mim
Меня спросили,





Авторы: Salvador Zoe Belmonte Robledo, Indira Sarabia Saenz, Horacio Sarabia Saenz, Leonardo Adrian Ramos Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.