Leonardo - Amor de Colchão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonardo - Amor de Colchão




Amor de Colchão
Colchón Mattress Love
Lembra da nossa foto na parede?
Remember our photo on the wall?
Nós dois juntos no balanço da rede,
The two of us together on the net swing,
Contemplando estrelas e o brilho do mar,
Looking at stars and the shine of the sea,
Sob a luz do luar.
Beneath the light of the moon.
Momentos tristes, momentos felizes
Sad times, happy times
Marcaram nossa trajetória.
Marked our path.
Que ficará guardado sempre na memória.
That will always be kept in memory.
Acabou o nosso amor e ficou a nossa história.
Our love ended and our story remained.
Nunca vou apagar...
I'll never erase...
Os momentos lindos que a gente passou,
The beautiful moments we spent,
O calor intenso desse nosso amor.
The intense heat of our love.
Porque esse flash back vai me ajudar,
Because this flashback will help me,
Vamos aproveitar...
Let's enjoy...
Então encare isso como uma recaida,
So take this as a relapse,
Cada um de nós tem a sua vida.
Each of us already has our own life.
Foi muito bom matar essa saudade,
It was great to kill this longing,
Bye bye, adeus volta para a realidade.
Bye bye, goodbye, return to reality.
Põe os pés no chão e siga o seu caminho.
Put your feet on the ground and follow your path.
Me deixa aqui, bem melhor sozinho.
Leave me here, I'm much better alone.
Sabe que não certo a nossa relação,
You know that our relationship doesn't work,
A gente se entende em cima de um colchão.
We only understand each other on a mattress.
Nunca vou apagar...
I'll never erase...
Os momentos lindos que a gente passou,
The beautiful moments we spent,
O calor intenso desse nosso amor.
The intense heat of our love.
Porque esse flash back vai me ajudar,
Because this flashback will help me,
Vamos aproveitar...
Let's enjoy...
Então encare isso como uma recaida,
So take this as a relapse,
Cada um de nós tem a sua vida.
Each of us already has our own life.
Foi muito bom matar essa saudade,
It was great to kill this longing,
Bye bye, adeus volta para a realidade.
Bye bye, goodbye, return to reality.
Põe os pés no chão e siga o seu caminho.
Put your feet on the ground and follow your path.
Me deixa aqui, bem melhor sozinho.
Leave me here, I'm much better alone.
Sabe que não certo a nossa relação,
You know that our relationship doesn't work,
A gente se entende em cima de um colchão.
We only understand each other on a mattress.
Então encare isso como uma recaida,
So take this as a relapse,
Cada um de nós tem a sua vida.
Each of us already has our own life.
Foi muito bom matar essa saudade,
It was great to kill this longing,
Bye bye, adeus volta para a realidade.
Bye bye, goodbye, return to reality.
Põe os pés no chão e siga o seu caminho.
Put your feet on the ground and follow your path.
Me deixa aqui, bem melhor sozinho.
Leave me here, I'm much better alone.
Sabe que não certo a nossa relação,
You know that our relationship doesn't work,
A gente se entende em cima de um colchão.(colchão)
We only understand each other on a mattress.(mattress)
Mas tem que ser, colchão no chão.
But it has to be a mattress on the floor.





Авторы: rubinho, flavio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.