Текст и перевод песни Leonardo - Amor de Colchão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Colchão
Любовь на матрасе
Lembra
da
nossa
foto
na
parede?
Помнишь
наше
фото
на
стене?
Nós
dois
juntos
no
balanço
da
rede,
Мы
вдвоем
качаемся
на
качелях,
Contemplando
estrelas
e
o
brilho
do
mar,
Любуемся
звездами
и
блеском
моря,
Sob
a
luz
do
luar.
В
свете
луны.
Momentos
tristes,
momentos
felizes
Грустные
моменты,
счастливые
моменты
Marcaram
nossa
trajetória.
Оставили
свой
след
на
нашем
пути.
Que
ficará
guardado
sempre
na
memória.
И
это
останется
в
памяти
навсегда.
Acabou
o
nosso
amor
e
ficou
a
nossa
história.
Наша
любовь
закончилась,
но
осталась
наша
история.
Nunca
vou
apagar...
Я
никогда
не
сотру...
Os
momentos
lindos
que
a
gente
passou,
Те
прекрасные
моменты,
что
мы
пережили,
O
calor
intenso
desse
nosso
amor.
Жар
нашей
любви.
Porque
esse
flash
back
vai
me
ajudar,
Ведь
эти
воспоминания
помогут
мне,
Vamos
aproveitar...
Давайте
насладимся...
Então
encare
isso
como
uma
recaida,
Так
что
давай
считать
это
срывом,
Cada
um
de
nós
já
tem
a
sua
vida.
У
каждого
из
нас
своя
жизнь.
Foi
muito
bom
matar
essa
saudade,
Было
очень
приятно
утолить
эту
тоску,
Bye
bye,
adeus
volta
para
a
realidade.
Прощай,
возвращайся
в
реальность.
Põe
os
pés
no
chão
e
siga
o
seu
caminho.
Опусти
ножки
на
пол
и
иди
своей
дорогой.
Me
deixa
aqui,
tô
bem
melhor
sozinho.
Оставь
меня
здесь,
мне
гораздо
лучше
одному.
Sabe
que
não
dá
certo
a
nossa
relação,
Ты
же
знаешь,
что
наши
отношения
не
складываются,
A
gente
só
se
entende
em
cima
de
um
colchão.
Мы
понимаем
друг
друга
только
на
матрасе.
Nunca
vou
apagar...
Я
никогда
не
сотру...
Os
momentos
lindos
que
a
gente
passou,
Те
прекрасные
моменты,
что
мы
пережили,
O
calor
intenso
desse
nosso
amor.
Жар
нашей
любви.
Porque
esse
flash
back
vai
me
ajudar,
Ведь
эти
воспоминания
помогут
мне,
Vamos
aproveitar...
Давайте
насладимся...
Então
encare
isso
como
uma
recaida,
Так
что
давай
считать
это
срывом,
Cada
um
de
nós
já
tem
a
sua
vida.
У
каждого
из
нас
своя
жизнь.
Foi
muito
bom
matar
essa
saudade,
Было
очень
приятно
утолить
эту
тоску,
Bye
bye,
adeus
volta
para
a
realidade.
Прощай,
возвращайся
в
реальность.
Põe
os
pés
no
chão
e
siga
o
seu
caminho.
Опусти
ножки
на
пол
и
иди
своей
дорогой.
Me
deixa
aqui,
tô
bem
melhor
sozinho.
Оставь
меня
здесь,
мне
гораздо
лучше
одному.
Sabe
que
não
dá
certo
a
nossa
relação,
Ты
же
знаешь,
что
наши
отношения
не
складываются,
A
gente
só
se
entende
em
cima
de
um
colchão.
Мы
понимаем
друг
друга
только
на
матрасе.
Então
encare
isso
como
uma
recaida,
Так
что
давай
считать
это
срывом,
Cada
um
de
nós
já
tem
a
sua
vida.
У
каждого
из
нас
своя
жизнь.
Foi
muito
bom
matar
essa
saudade,
Было
очень
приятно
утолить
эту
тоску,
Bye
bye,
adeus
volta
para
a
realidade.
Прощай,
возвращайся
в
реальность.
Põe
os
pés
no
chão
e
siga
o
seu
caminho.
Опусти
ножки
на
пол
и
иди
своей
дорогой.
Me
deixa
aqui,
tô
bem
melhor
sozinho.
Оставь
меня
здесь,
мне
гораздо
лучше
одному.
Sabe
que
não
dá
certo
a
nossa
relação,
Ты
же
знаешь,
что
наши
отношения
не
складываются,
A
gente
só
se
entende
em
cima
de
um
colchão.(colchão)
Мы
понимаем
друг
друга
только
на
матрасе.
(матрасе)
Mas
tem
que
ser,
colchão
no
chão.
Но
это
должно
быть,
матрас
на
полу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rubinho, flavio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.