Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindando a Sorte
Auf das Glück anstoßen
Garçom,
desce
um
whisky
nessa
mesa
Kellner,
bringen
Sie
einen
Whisky
an
diesen
Tisch
Com
meu
amigo,
à
sorte,
hoje
vou
brindar
Mit
meinem
Freund,
auf
das
Glück,
werde
ich
heute
anstoßen
Se
a
cena
te
causou
tanta
surpresa
Wenn
die
Szene
Sie
so
überrascht
hat
Imagina
eu
te
explicar
Stellen
Sie
sich
vor,
ich
erkläre
es
Ihnen
Sei
que
já
me
viu
aqui
com
ela
Ich
weiß,
Sie
haben
mich
schon
hier
mit
ihr
gesehen
Viu
ela
com
ele
aqui
também
Haben
sie
auch
mit
ihm
hier
gesehen
A
conversa
então
vai
ser
daquelas
Das
Gespräch
wird
also
eines
von
denen
sein
Só
traz
a
bebida
e
tudo
bem
Bringen
Sie
einfach
das
Getränk
und
alles
ist
gut
Garçom,
daqui
a
pouco
ela
vai
chegar
Kellner,
gleich
wird
sie
ankommen
Só
não
sabe
que
ele
está
aqui
também
Sie
weiß
nur
nicht,
dass
er
auch
hier
ist
Ou
ela
decide
com
quem
vai
ficar
Entweder
sie
entscheidet,
bei
wem
sie
bleiben
wird
Ou
pode
acabar
ficando
sem
ninguém
Oder
sie
könnte
am
Ende
ohne
jemanden
dastehen
Quem
de
nós
dois
Wer
von
uns
beiden
Vai
quebrar
a
cara,
chorar
e
sofrer?
Wird
auf
die
Nase
fallen,
weinen
und
leiden?
Quem
de
nós
dois
Wer
von
uns
beiden
Vai
pagar
a
conta
depois
de
beber?
Wird
die
Rechnung
nach
dem
Trinken
bezahlen?
Quem
de
nós
dois
Wer
von
uns
beiden
Vai
ter
que
dar
o
braço
a
torcer
Wird
nachgeben
müssen
E
cumprimentar
o
outro?
Und
den
anderen
grüßen?
Quem
de
nós
dois
Wer
von
uns
beiden
Vai
fechar
os
olhos
e
se
emocionar?
Wird
die
Augen
schließen
und
emotional
werden?
Quem
de
nós
dois
Wer
von
uns
beiden
Vai
saltar
na
rua
pra
comemorar?
Wird
auf
der
Straße
springen,
um
zu
feiern?
Quem
de
nós
dois
Wer
von
uns
beiden
Vai
voltar
com
ela
e
recomeçar
Wird
mit
ihr
zurückkehren
und
neu
anfangen
E
ser
feliz
de
novo?
Und
wieder
glücklich
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Santana, Maracaí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.