Текст и перевод песни Leonardo - Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixaria Tudo (Dejaria Todo) - Ao Vivo
I'd Leave Everything (I'd Leave All) - Live
Já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
I
tried
every
which
way
to
convince
you
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Before
the
whole
world
caves
in
all
at
once
Fiquei
perdido
sem
você
no
meio
de
um
deserto
I
got
stranded
in
the
middle
of
a
desert
without
you
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Wondering
if
I'll
still
survive
Meu
sentimento
sem
você
ficou
tão
triste
e
vazio
My
feelings
without
you
got
so
sad
and
empty
Já
percebi
que
sem
o
seu
amor
eu
não
renascerei
I
realized
I
won't
be
reborn
without
your
love
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
the
longing
is
destroying
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
back
together
inside
my
heart
Por
isso
eu
juro
que...
That's
why
I
swear
that...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I'd
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
everything
you're
fleeing
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I'd
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
follies,
every
fantasy
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
more
you
want
from
my
life
Se
você
me
falta
tudo
é
sofrimento
If
you're
missing
from
me
it's
all
suffering
Sei
que
é
tarde
demais
pra
se
remediar
I
know
it's
too
late
to
make
amends
De
nada
adianta
procurar
dez
mil
desculpas
It's
no
use
looking
for
ten
thousand
excuses
Está
difícil
de
fazer
você
voltar
atrás
It's
difficult
to
get
you
to
go
back
Mesmo
que
eu
te
diga,
estou
morrendo
um
pouco
a
cada
dia
Even
if
I
tell
you,
I'm
dying
a
little
bit
every
day
Mesmo
que
eu
te
peça,
por
favor,
vamos
recomeçar
Even
if
I
ask
you,
please,
let's
start
over
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
the
longing
is
destroying
what's
left
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
back
together
inside
my
heart
Por
isso
eu
juro
que...
That's
why
I
swear
that...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I'd
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
everything
you're
fleeing
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I'd
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
follies,
every
fantasy
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
Tell
me
what
more
you
want
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I'd
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
everything
you're
fleeing
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
else
I'd
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
follies,
every
fantasy
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
more
you
want
from
my
life
Obrigado,
gente!
Thank
you,
guys!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salgado F Estefano, Estefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.