Текст и перевод песни Leonardo - Deixaria Tudo (Dejaria Todo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixaria Tudo (Dejaria Todo)
I Would Leave Everything (Dejaria Todo)
Já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
I've
tried
to
convince
you
in
every
possible
way
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Before
the
world
suddenly
falls
apart
Fiquei
perdido
sem
você
no
meio
de
um
deserto
I
was
lost
without
you
in
the
middle
of
a
desert
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Wondering
if
I
will
survive
Meu
sentimento,
sem
você,
ficou
tão
triste
e
vazio
Without
you,
my
feelings
are
so
sad
and
empty
Já
percebi
que
sem
o
seu
amor
eu
não
renascerei
I
have
realized
that
without
your
love,
I
will
not
be
reborn
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
the
longing
is
breaking
what
remains
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
pick
up
the
pieces
inside
my
heart
Por
isso
eu
juro
que
That's
why
I
swear
that
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo,
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
all,
you
are
escaping
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria,
desejos,
loucuras,
toda
fantasia
I
don't
know
what
else
to
do,
desires,
follies,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Se
você
me
falta,
tudo
é
sofrimento
If
you
are
not
here,
everything
is
suffering
Sei
que
é
tarde
demais
pra
se
remediar
I
know
it's
too
late
to
remedy
De
nada
adianta
procurar
dez
mil
desculpas
It's
no
use
looking
for
ten
thousand
excuses
Está
difícil
de
fazer
você
voltar
atrás
It's
hard
to
get
you
to
go
back
Mesmo
que
eu
te
diga
estou
morrendo
um
pouco
a
cada
dia
Even
if
I
tell
you
I'm
dying
a
little
every
day
Mesmo
que
eu
te
peça,
por
favor,
vamos
recomeçar
Even
if
I
beg
you,
please,
let's
start
over
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Because
the
longing
is
breaking
what
remains
of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
pick
up
the
pieces
inside
my
heart
Por
isso
eu
juro
que
That's
why
I
swear
that
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo,
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
all,
you
are
escaping
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria,
desejos,
loucuras,
toda
fantasia
I
don't
know
what
else
to
do,
desires,
follies,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I
would
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo,
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
all,
you
are
escaping
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria,
desejos,
loucuras,
toda
fantasia
I
don't
know
what
else
to
do,
desires,
follies,
all
fantasies
Nada
tenho
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
da
minha
vida
Tell
me
what
else
you
want
from
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.