Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Não Vou Mais Deixar Você Tão Só
Und ich werde dich nicht mehr so allein lassen
Se
a
vida
inteira
Wenn
du
dein
ganzes
Leben
lang
Você
esperou
um
grande
amor
Auf
eine
große
Liebe
gewartet
hast
E
de
triste
até
chorou
Und
vor
Traurigkeit
sogar
geweint
hast
Sem
esperança
de
encontrar
alguém
Ohne
Hoffnung,
jemanden
zu
finden
Fiquei
sabendo
Ich
hab'
erfahren
Que
eu
também
andei
sozinho
Dass
ich
auch
allein
umherirrte
E
sem
ninguém
pra
mim
Und
niemanden
für
mich
hatte
Fiquei
sem
entregar
o
meu
carinho
Und
meine
Zärtlichkeit
niemandem
schenken
konnte
Se
na
sua
estrada
Wenn
auf
deinem
Weg
Não
houve
flor
Keine
Blume
blühte
Foi
só
tristeza,
enfim
Nur
Traurigkeit
war,
am
Ende
E
em
cada
dia,
sem
ter
amor
Und
jeder
Tag,
ohne
Liebe,
Foi
tudo
tão
ruim
So
furchtbar
war
Vou
confessar,
então
Ich
muss
gestehen,
deshalb
Meu
coração
não
quer
mais
existir
Will
mein
Herz
so
nicht
mehr
sein
E
os
meus
olhos
vermelhos
Und
meine
roten
Augen,
Cansados
de
chorar
querem
sorrir
Müde
vom
Weinen,
wollen
wieder
lächeln
Ah,
por
isso
foi
que
eu
decidi
Ah,
deshalb
hab'
ich
beschlossen
Não
fico
nem
mais
um
minuto
aqui
Ich
bleibe
keine
Minute
länger
hier
Eu
vou
buscar
o
meu
amor
Ich
geh'
meine
Liebe
suchen
O
meu
amor,
o
meu
amor
Meine
Liebe,
meine
Liebe
Eu
nunca
tive
alguém
Ich
hatte
niemals
jemanden
Agora
vou
olhar
você,
meu
bem
Jetzt
werde
ich
dich
ansehen,
meine
Liebste
Guarde
o
meu
coração
Behalte
mein
Herz
E
nunca
mais
eu
vou
deixar
você
tão
só
Und
niemals
mehr
lass
ich
dich
so
allein
E
nunca
mais
eu
vou
Und
niemals
mehr
werd'
ich
Deixar
você
tão
só
Dich
so
allein
lassen
E
nunca
mais
eu
vou
Und
niemals
mehr
werd'
ich
Ficar
também
tão
só
Auch
so
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Marcos Pensamento E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.