Leonardo - Eu Só Tenho um Caminho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonardo - Eu Só Tenho um Caminho




Eu Só Tenho um Caminho
I Only Have One Way
Se o rio em silêncio vai correr
If the river goes silently
Na mesma direção, eu vou por que
In the same direction, I go because
Depressa em minha vida anoiteceu
Soon in my life, it became nighttime
Escureceu demais eu não vi você
It became too dark, I didn't see you
Eu tenho um caminho (e não vou sozinho)
I only have one way (and I'm not going alone)
Vou mudar meu rumo (assim me acostumo)
I'm going to change my course (that's how I get used to it)
se vive uma vez (ou menos de um mês)
You only live once (or less than a month)
Eu não posso ficar (preciso mudar)
I can't stay (I need to change)
Deste lugar comum (deste lugar comum)
From this ordinary place (from this ordinary place)
Sem medo cedo ou tarde a gente tem
Without fear, sooner or later we
Que enfrentar eu sei o que de vir
Have to face, I know what's to come
Porém, se num momento fraquejar
However, if in a moment, I weaken
O vento irá soprar e o chão vai se abrir
The wind will blow and the ground will open up
Se alguém me seguir (terá que sorrir)
If anyone follows me (they'll have to smile)
Verá que eu não minto (verá o que sinto)
They'll see that I'm not lying (they'll see what I feel)
Não pretendo esperar (você se lembrar)
I don't intend to wait (for you to remember)
Do que eu disse e o que eu fiz (e de tudo o que eu quis)
What I said and what I did (and everything I wanted)
Eu tenho um caminho (e não vou sozinho)
I only have one way (and I'm not going alone)
Vou mudar meu rumo, vou mudar meu rumo, vou
I'm going to change my course, I'm going to change my course, I
se vive uma vez (ou menos de um mês)
Only live once (or less than a month)
Eu não posso ficar (preciso mudar)
I can't stay (I need to change)
Deste lugar comum (deste lugar comum)
From this ordinary place (from this ordinary place)
Eu tenho um caminho (e não vou sozinho)
I only have one way (and I'm not going alone)





Авторы: Getulio Francisco Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.