Leonardo - Incerteza - перевод текста песни на немецкий

Incerteza - Leonardoперевод на немецкий




Incerteza
Ungewissheit
Eu não sei se foi um sonho ou verdade
Ich weiß nicht, ob es ein Traum war oder Wahrheit
Mas ela esteve aqui
Aber sie war hier
Em silêncio ouvi seus passos na escada
In Stille hörte ich ihre Schritte auf der Treppe
Até a porta abrir
Bis die Tür aufging
Sob a luz do abajur na madrugada
Unter dem Licht der Nachttischlampe in der Morgendämmerung
Se despiu pra mim
Zog sie sich für mich aus
De repente me apaguei, não lembro nada
Plötzlich wurde mir schwarz vor Augen, ich erinnere mich an nichts
Acordei assim
Ich wachte so auf
Apaixonado, meio zoado, naquela incerteza
Verliebt, etwas durcheinander, in dieser Ungewissheit
Mundo girando de ponta cabeça
Die Welt steht kopf
E uma saudade que eu nunca senti
Und eine Sehnsucht, die ich nie gefühlt habe
Quase pelado, corpo molhado, suor e cerveja
Fast nackt, nasser Körper, Schweiß und Bier
Copo quebrado, garrafas na mesa
Zerbrochenes Glas, Flaschen auf dem Tisch
E o cheiro dela grudado em mim
Und ihr Geruch haftet an mir
Será que foi verdade ou fantasia
War es Wahrheit oder Fantasie
Ou pura ilusão que eu vivia
Oder reine Illusion, die ich lebte
Será que foi verdade ou fantasia
War es Wahrheit oder Fantasie
Ou pura ilusão que eu vivia
Oder reine Illusion, die ich lebte
Não sei se foi um sonho ou verdade
Ich weiß nicht, ob es ein Traum war oder Wahrheit
Mas ela esteve aqui
Aber sie war hier
Em silêncio ouvi seus passos na escada
In Stille hörte ich ihre Schritte auf der Treppe
Até a porta abrir
Bis die Tür aufging
Sob a luz do abajur na madrugada
Unter dem Licht der Nachttischlampe in der Morgendämmerung
Se despiu pra mim
Zog sie sich für mich aus
De repente me apaguei, não lembro nada
Plötzlich wurde mir schwarz vor Augen, ich erinnere mich an nichts
Acordei assim
Ich wachte so auf
Apaixonado, meio zoado, naquela incerteza
Verliebt, etwas durcheinander, in dieser Ungewissheit
Mundo girando de ponta cabeça
Die Welt steht kopf
E uma saudade que eu nunca senti
Und eine Sehnsucht, die ich nie gefühlt habe
Quase pelado, corpo molhado, suor e cerveja
Fast nackt, nasser Körper, Schweiß und Bier
Copo quebrado, garrafas na mesa
Zerbrochenes Glas, Flaschen auf dem Tisch
E o cheiro dela grudado em mim
Und ihr Geruch haftet an mir
Será que foi verdade ou fantasia
War es Wahrheit oder Fantasie
Ou pura ilusão que eu vivia
Oder reine Illusion, die ich lebte
Será que foi verdade ou fantasia
War es Wahrheit oder Fantasie
Ou pura ilusão que eu vivia
Oder reine Illusion, die ich lebte
Eu não sei se foi um sonho ou verdade
Ich weiß nicht, ob es ein Traum war oder Wahrheit





Авторы: Luiz Antonio Espirito Santo, Cosmo Izidoro Dos Santos, Anizio Honorio Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.