Текст и перевод песни Leonardo - Mania Nacional
Mania Nacional
Всенародная мания
Eu
me
deparei
com
uma
invasão
meio
fora
do
normal
Я
столкнулся
с
каким-то
необычным
вторжением,
A
menina
da
tv
agora
é
mania
nacional
Девчонка
из
телевизора
теперь
- всенародная
мания.
Seu
cabelo
já
não
tem
a
mesma
cor
do
outro
carnaval
Ее
волосы
уже
не
того
цвета,
что
были
на
прошлом
карнавале,
Gata
oxigenada
agora
é
mania
nacional
Перекисью
обесцвеченная
кошечка
теперь
- всенародная
мания.
Em
todo
canal
que
eu
o
mudo
na
tv,
só
dá
você
На
каждом
канале,
куда
ни
переключу
телевизор
- только
ты.
Seja
natural
ou
artificial
tem
tudo
a
ver
Натуральная
ты
или
искусственная
- это
не
имеет
значения.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
que
virou
mania
nacional
Я
запал
на
ту,
что
стала
всенародной
манией.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
já
é
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
уже
стала
всенародной
манией.
Eu
me
deparei
com
uma
invasão
meio
fora
do
normal
Я
столкнулся
с
каким-то
необычным
вторжением,
Toda
capa
de
revista
agora
tem
uma
loira
sensual
На
каждой
обложке
журнала
теперь
чувственная
блондинка.
Seu
cabelo
já
não
tem
a
mesma
cor
do
outro
carnaval
Ее
волосы
уже
не
того
цвета,
что
были
на
прошлом
карнавале,
Gata
oxigenada
agora
é
mania
nacional
Перекисью
обесцвеченная
кошечка
теперь
- всенародная
мания.
Em
todo
canal
que
eu
o
mudo
na
tv
só
da
você
На
каждом
канале,
куда
ни
переключу
телевизор
- только
ты.
Seja
natural
ou
artificial
tem
tudo
a
ver
Натуральная
ты
или
искусственная
- это
не
имеет
значения.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
virou
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
стала
всенародной
манией.
Loira
gelada
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
já
é
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
уже
стала
всенародной
манией.
Quem
nunca
teve
uma
loira
pode
crer,
agora
vai
ter
У
кого
никогда
не
было
блондинки,
поверьте,
теперь
будет,
Em
todo
point
da
cidade
agora
tem
uma
loira
pra
você
В
каждом
злачном
местечке
города
теперь
есть
блондинка
для
тебя.
Quem
nunca
teve
uma
loira
pode
crer,
agora
vai
ter
У
кого
никогда
не
было
блондинки,
поверьте,
теперь
будет,
Em
todo
point
da
cidade
agora
tem
uma
loira
pra
você
В
каждом
злачном
местечке
города
теперь
есть
блондинка
для
тебя.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
virou
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
стала
всенародной
манией.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
já
é
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
уже
стала
всенародной
манией.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
virou
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
стала
всенародной
манией.
Loira
gelada,
tá
na
parada
Холодная
блондинка,
в
тренде,
Eu
tô
ligado
nessa
loira
que
já
é
mania
nacional
Я
запал
на
эту
блондинку,
которая
уже
стала
всенародной
манией.
(Mania
nacional)
mania
nacional
(Всенародная
мания)
всенародная
мания
(Mania
nacional)
mania
nacional
(Всенародная
мания)
всенародная
мания
(Mania
nacional)
mania
nacional
(Всенародная
мания)
всенародная
мания
(Mania
nacional)
mania
nacional
(Всенародная
мания)
всенародная
мания
(Mania
nacional)
mania
nacional
(Всенародная
мания)
всенародная
мания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Coelho, Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Cirino De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.