Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ame Ou Me deixe
Lieb mich oder verlass mich
Vai
embora,
vai,
e
sai
da
minha
vida
de
uma
vez
Geh
weg,
geh,
und
verschwinde
ein
für
alle
Mal
aus
meinem
Leben
Vai
embora,
vai,
esquece
as
coisas
que
agente
fez
Geh
weg,
geh,
vergiss
die
Dinge,
die
wir
getan
haben
Vai
embora,
vai,
me
deixe
assim
sozinho
sem
te
ver
Geh
weg,
geh,
lass
mich
so
allein,
ohne
dich
zu
sehen
Vai
embora,
vai,
ficar
vai
ser
dificil
sem
você
Geh
weg,
geh,
es
wird
schwer
sein
ohne
dich
Vai
embora,
vai,
mas
diz
que
não
deixou
de
me
amar
Geh
weg,
geh,
aber
sag,
dass
du
nicht
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Vai
embora,
vai,
e
mente
mesmo
assim
pra
me
agradar
Geh
weg,
geh,
und
lüg
trotzdem,
um
mir
zu
gefallen
Vai
embora,
vai,
espero
que
você
seja
feliz
Geh
weg,
geh,
ich
hoffe,
du
wirst
glücklich
sein
Vai
embora,
vai,
que
alguém
te
queira
como
eu
te
quis
Geh
weg,
geh,
möge
dich
jemand
so
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Pois
com
você
a
gente
espera
e
sempre
dança
Denn
mit
dir
wartet
man
und
tanzt
immer
A
gente
sofre,
a
gente
chora,
a
gente
cansa
Man
leidet,
man
weint,
man
wird
müde
E
a
vida
fica
tão
dificil
de
viver
Und
das
Leben
wird
so
schwer
zu
leben
Porque
eu
só
quero
mais
um
pouco
de
você
Weil
ich
nur
noch
ein
bisschen
mehr
von
dir
will
Pois
com
você
a
gente
espera
e
sempre
dança
Denn
mit
dir
wartet
man
und
tanzt
immer
A
gente
sofre,
a
gente
chora,
a
gente
cansa
Man
leidet,
man
weint,
man
wird
müde
E
a
vida
fica
tão
dificil
de
viver
Und
das
Leben
wird
so
schwer
zu
leben
Porque
eu
só
quero
mais
um
pouco
de
você
Weil
ich
nur
noch
ein
bisschen
mehr
von
dir
will
Pra
consertar
a
minha
vida
tem
um
jeito
Es
gibt
einen
Weg,
mein
Leben
zu
reparieren
Tentar
de
novo
como
a
gente
nunca
fez
Es
nochmal
zu
versuchen,
wie
wir
es
noch
nie
getan
haben
Pra
conserta
a
minha
vida
tem
um
jeito
Es
gibt
einen
Weg,
mein
Leben
zu
reparieren
Me
ame
agora
ou
me
deixe
de
uma
vez
Lieb
mich
jetzt
oder
verlass
mich
ein
für
alle
Mal
Vai
embora,
vai,
mas
diz
que
não
deixou
de
me
amar
Geh
weg,
geh,
aber
sag,
dass
du
nicht
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Vai
embora,
vai,
e
mente
mesmo
assim
pra
me
agradar
Geh
weg,
geh,
und
lüg
trotzdem,
um
mir
zu
gefallen
Vai
embora,
vai,
espero
que
você
seja
feliz
Geh
weg,
geh,
ich
hoffe,
du
wirst
glücklich
sein
Vai
embora,
vai,
que
alguém
te
queira
como
eu
te
quis
Geh
weg,
geh,
möge
dich
jemand
so
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Pois
com
você
a
gente
espera
e
sempre
dança
Denn
mit
dir
wartet
man
und
tanzt
immer
A
gente
sofre,
a
gente
chora,
a
gente
cansa
Man
leidet,
man
weint,
man
wird
müde
E
a
vida
fica
tão
dificil
de
viver
Und
das
Leben
wird
so
schwer
zu
leben
Porque
eu
só
quero
mais
um
pouco
de
você
Weil
ich
nur
noch
ein
bisschen
mehr
von
dir
will
Pois
com
você
a
gente
espera
e
sempre
dança
Denn
mit
dir
wartet
man
und
tanzt
immer
A
gente
sofre,
a
gente
chora,
a
gente
cansa
Man
leidet,
man
weint,
man
wird
müde
E
a
vida
fica
tão
dificil
de
viver
Und
das
Leben
wird
so
schwer
zu
leben
Porque
eu
só
quero
mais
um
pouco
de
você
Weil
ich
nur
noch
ein
bisschen
mehr
von
dir
will
Pra
consertar
a
minha
vida
tem
um
jeito
Es
gibt
einen
Weg,
mein
Leben
zu
reparieren
Tentar
de
novo
como
a
gente
nunca
fez
Es
nochmal
zu
versuchen,
wie
wir
es
noch
nie
getan
haben
Pra
conserta
a
minha
vida
tem
um
jeito
Es
gibt
einen
Weg,
mein
Leben
zu
reparieren
Me
ame
agora
ou
me
deixe
de
uma
vez
Lieb
mich
jetzt
oder
verlass
mich
ein
für
alle
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.