Leonardo - Mexerico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonardo - Mexerico




Mexerico
Сплетни
A tristeza chegou no meu rancho
Грусть пришла в мой дом,
Cabresteando a saudade de alguém
Привела с собой тоску по тебе.
Mexericos que andaram fazendo
Сплетни, что распускали,
Pra chinoca que eu mais quero bem
О милой, что люблю сильнее всех.
Uma amiga lindaça que tenho
Одна красивая подруга,
Me abraçou, me beijou com saudade
Обняла меня, поцеловала соскучившись.
Este beijo que é dado no rosto
Этот поцелуй, что был в щеку,
Com carinho, respeito e amizade
С нежностью, уважением и по-дружески.
Minha prenda, tomada de ciúme
Моя любимая, объятая ревностью,
Quando soube de tudo, partiu
Когда узнала обо всем, ушла.
Sem saber a verdade, chorou
Не зная правды, плакала,
Não parou, não me olhou, não falou, nem me ouviu!
Не остановилась, не посмотрела, не сказала ни слова, не услышала меня!
Mexeriqueiro, mexeriqueira
Сплетник, сплетница,
Não importa se é homem ou mulher
Неважно, мужчина или женщина,
É pessoa sem eira e nem beira
Это человек без кола и двора,
Que procura apartar quem se quer
Который пытается разлучить любящих.
Minha prenda geniosa e ventana
Моя любимая, вспыльчивая и обидчивая,
Não me ouviu e levou tudo a mal
Не послушала меня и все поняла превратно.
Não pensou que um beijo no rosto
Не подумала, что поцелуй в щеку
É coisa de amigo, um gesto cordial
Это просто дружеский, сердечный жест.
Quanto rancho hoje vive tapera
Сколько домов сегодня опустело,
Maledicência do mundo exterior
Из-за злословия внешнего мира.
E ao redor de um fogão muito quera
И вокруг холодного очага
Amargando lembranças de amor
Горькие воспоминания о любви.
Com saudade da china que amo
Соскучившись по любимой,
Me debruço nas cordas do pinho
Перебираю струны гитары.
Chimarreando lembranças, lhe chamo
Вспоминая о тебе за мате,
Entonado canções de carinho
Напеваю нежные песни.
Ainda ontem eu passei por ela
Только вчера я проходил мимо нее,
Lhe falei do meu rancho vazio
Рассказал ей о своем пустом доме.
Sem virar a cabeça, chorou
Не поворачивая головы, плакала,
Não parou, não me olhou, não falou, nem me ouvi
Не остановилась, не посмотрела, не сказала ни слова, не услышала меня.
Mexeriqueiro, mexeriqueira
Сплетник, сплетница,
Não importa se é homem ou mulher
Неважно, мужчина или женщина,
É pessoa sem eira e nem beira
Это человек без кола и двора,
Que procura apartar quem se quer
Который пытается разлучить любящих.
Minha prenda geniosa e ventana
Моя любимая, вспыльчивая и обидчивая,
Não me ouviu e levou tudo a mal
Не послушала меня и все поняла превратно.
Não pensou que um beijo no rosto
Не подумала, что поцелуй в щеку
É coisa de amigo, é um gesto cordial
Это просто дружеский, сердечный жест.





Авторы: Leonardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.