Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendi a Dizer Adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
daran
gewöhnen
werde
Olhando
assim
nos
olhos
seus
Dir
so
in
die
Augen
schauend
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Ich
weiß,
dass
in
meinen
bleiben
wird
A
marca
desse
olhar
Die
Spur
dieses
Blicks
Não
tenho
nada
pra
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Nur
die
Stille
wird
für
mich
sprechen
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Ich
kann
meinen
Schmerz
verbergen
Apesar
de
tanto
amor
Trotz
so
viel
Liebe
Vai
ser
melhor
assim
Wird
es
besser
so
sein
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen
São
aves
de
verão
Sie
sind
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas,
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
im
Blick
Se
o
adeus
me
machuca
Wenn
der
Abschied
mich
verletzt
O
inverno
vai
passar
Der
Winter
wird
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
die
Narbe
auslöschen
Não
tenho
nada
pra
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Nur
die
Stille
wird
für
mich
sprechen
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Ich
kann
meinen
Schmerz
verbergen
Apesar
de
tanto
amor
Trotz
so
viel
Liebe
Vai
ser
melhor
assim
Wird
es
besser
so
sein
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen
São
aves
de
verão
Sie
sind
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas,
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
im
Blick
Se
o
adeus
me
machuca
Wenn
der
Abschied
mich
verletzt
O
inverno
vai
passar
Der
Winter
wird
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
die
Narbe
auslöschen
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen
São
aves
de
verão
Sie
sind
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas,
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
im
Blick
Se
o
adeus
me
machuca
Wenn
der
Abschied
mich
verletzt
O
inverno
vai
passar
Der
Winter
wird
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
die
Narbe
auslöschen
Tirar
dinheiro
desses
rapazes
Von
diesen
Jungs
Geld
zu
kriegen
Não
é
como
cê
beliscar
azulejo
Ist
nicht
so,
als
würdest
du
an
Kacheln
knibbeln
Nada,
vai
sair
nada
Nichts,
da
kommt
nichts
bei
rum
Podemo'
é
largar
mão
desse
trem
Wir
können
die
Sache
auch
gleich
lassen
Já
cantei
tanto
índia
na
minha
vida
Ich
hab
schon
so
oft
"Índia"
in
meinem
Leben
gesungen
Que
se
ela
aparecer
agora
é
só
comer
Dass,
wenn
sie
jetzt
auftaucht,
sie
schon
so
gut
wie
verführt
ist
Que
já
tá
cantada
Weil
sie
schon
becirct
ist
É,
mas
tá
duro
de
aparecer
a
tal
da
índia
Ja,
aber
es
ist
schwer,
dass
diese
berühmte
"Índia"
auftaucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marques Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.