Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen (Live)
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
daran
gewöhnen
werde
Olhando
assim
nos
olhos
seus
Wenn
ich
so
in
deine
Augen
schaue
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Weiß
ich,
dass
in
meinen
bleiben
wird
A
marca
desse
olhar
Die
Spur
dieses
Blicks
Não
tenho
nada
pra
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Nur
die
Stille
wird
für
mich
sprechen
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Ich
weiß
meinen
Schmerz
zu
bewahren
Apesar
de
tanto
amor
Trotz
so
viel
Liebe
Vai
ser
melhor
assim
Wird
es
besser
so
sein
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen
São
aves
de
verão
Sie
sind
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
im
Blick
Se
o
adeus
me
machuca
Wenn
der
Abschied
mich
schmerzt
O
inverno
vai
passar
Wird
der
Winter
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
löscht
die
Narbe
aus
Não
tenho
nada
pra
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Nur
die
Stille
wird
für
mich
sprechen
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Ich
weiß
meinen
Schmerz
zu
bewahren
Apesar
de
tanto
amor
Trotz
so
viel
Liebe
Vai
ser
melhor
assim
Wird
es
besser
so
sein
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen
São
aves
de
verão
Sie
sind
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
im
Blick
Se
o
adeus
me
machuca
Wenn
der
Abschied
mich
schmerzt
O
inverno
vai
passar
Wird
der
Winter
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
löscht
die
Narbe
aus
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
(Mas
tenho
que
aceitar)
(Aber
ich
muss
akzeptieren)
(Que
amores
vem
e
vão)
(Dass
Lieben
kommen
und
gehen)
(São
aves
de
verão)
(Sie
sind
Sommervögel)
(Se
tens
que
me
deixar)
(Wenn
du
mich
verlassen
musst)
(Que
seja
então
feliz)
(Dann
sei
glücklich)
Não
aprendi
a
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Lebewohl
zu
sagen
Mas
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
im
Blick
Se
o
adeus
me
machuca
Wenn
der
Abschied
mich
schmerzt
O
inverno
vai
passar
Wird
der
Winter
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
löscht
die
Narbe
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Miguel Marques Joel Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.