Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Ficar Mais Sozinho
Ich will nicht mehr allein sein
Se
eu
tiver
que
chorar
Wenn
ich
weinen
muss,
Que
seja
num
beijo
dann
soll
es
bei
einem
Kuss
sein,
Queimando
em
desejo
brennend
vor
Verlangen,
Cada
lágrima
caida
Jede
gefallene
Träne
Vai
deixar
mais
wird
diese
unsere
Liebe
Lindo
esse
nosso
amor
noch
schöner
machen,
Como
se
fosse
o
órvalio
als
wäre
es
der
Tau,
Que
na
madrugada
vem
der
im
Morgengrauen
kommt,
Beijar
a
flor
um
die
Blume
zu
küssen.
Se
eu
tiver
que
sofrer
Wenn
ich
leiden
muss,
Que
seja
querendo
dann
soll
es
aus
Sehnsucht
sein,
Amando
gêmendo
liebend,
stöhnend,
Pedindo
mais
um
mehr
bittend.
Que
seja
um
ocêano
Dann
soll
es
ein
Ozean
sein,
Que
seja
te
amo
dann
soll
es
ein
"Ich
liebe
dich"
sein,
E
depois
tanto
faz
und
danach
ist
alles
egal.
Eu
quero
correr
o
risco
Ich
will
das
Risiko
eingehen,
De
saber
que
posso
zu
wissen,
dass
ich
Perder
minha
paz
meinen
Frieden
verlieren
kann.
Andei
procurando
Ich
habe
gesucht
A
felisidade
nach
dem
Glück,
Mais
só
dei
de
cara
doch
stieß
nur
Com
a
minha
saudade
auf
meine
Sehnsucht.
Na
luz
dos
seus
olhos
Im
Licht
deiner
Augen
Achei
o
caminho
fand
ich
den
Weg.
Amor
e
um
sonho
Liebe
ist
ein
Traum
Te
eterna
procura
der
ewigen
Suche,
Paixão
e
a
fonte
Leidenschaft
ist
die
Quelle,
Que
leva
a
loucura
die
zum
Wahnsinn
führt.
Por
isso
não
quero
Deshalb
will
ich
nicht
Ficar
mais
sozinho
mehr
allein
sein,
Ficar
mais
sozinho
mehr
allein
sein.
Se
eu
tiver
que
sofrer
Wenn
ich
leiden
muss,
Que
seja
querendo
dann
soll
es
aus
Sehnsucht
sein,
Amando
gêmendo
liebend,
stöhnend,
Pedindo
mais
um
mehr
bittend.
Que
seja
um
ocêano
Dann
soll
es
ein
Ozean
sein,
Que
seja
te
amo
dann
soll
es
ein
"Ich
liebe
dich"
sein,
E
depois
tanto
faz
und
danach
ist
alles
egal.
Eu
quero
correr
o
risco
Ich
will
das
Risiko
eingehen,
De
saber
que
posso
zu
wissen,
dass
ich
Perder
minha
paz
meinen
Frieden
verlieren
kann.
Andei
procurando
Ich
habe
gesucht
A
felisidade
nach
dem
Glück,
Mais
só
dei
de
cara
doch
stieß
nur
Com
a
minha
saudade
auf
meine
Sehnsucht.
Na
luz
dos
seus
olhos
Im
Licht
deiner
Augen
Achei
o
caminho
fand
ich
den
Weg.
Amor
e
um
sonho
Liebe
ist
ein
Traum
Te
eterna
procura
der
ewigen
Suche,
Paixão
e
a
fonte
Leidenschaft
ist
die
Quelle,
Que
leva
a
loucura
die
zum
Wahnsinn
führt.
Por
isso
não
quero
Deshalb
will
ich
nicht
Ficar
mais
sozinho
mehr
allein
sein,
Ficar
mais
sozinho
mehr
allein
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Mirosmar Jose De Camargo
Альбом
Tempo
дата релиза
31-05-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.