Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareço um Menino
Ich wirke wie ein Junge
Apenas
você
tem
o
dom
Nur
du
hast
die
Gabe
De
mudar
meu
destino
Mein
Schicksal
zu
ändern
É
só
me
tocar
com
seus
olhos
Berühre
mich
nur
mit
deinen
Augen
Pareço
um
menino
Ich
wirke
wie
ein
Junge
Deitado
em
seu
colo
Liegend
in
deinem
Schoß
O
mundo
não
me
surpreende
Die
Welt
überrascht
mich
nicht
Sou
homem
maduro
Ich
bin
ein
reifer
Mann
Mas
na
sua
frente
Aber
vor
dir
Não
sou
mais
que
um
menino
Bin
ich
nicht
mehr
als
ein
Junge
Você
tem
a
luz
Du
hast
das
Licht
Que
ilumina
o
nosso
caminho
Das
unseren
Weg
erleuchtet
Descobri
que
não
sou
mais
sozinho
Habe
ich
entdeckt,
dass
ich
nicht
mehr
allein
bin
Você
é
o
amor
que
a
vida
Du
bist
die
Liebe,
die
das
Leben
Me
deu
de
presente
Mir
geschenkt
hat
Sou
homem
maduro
Ich
bin
ein
reifer
Mann
Mas
na
sua
frente
Aber
vor
dir
Pareço
um
menino
Wirke
ich
wie
ein
Junge
Você
me
abraça
Du
umarmst
mich
E
a
tristeza
vai
embora
Und
die
Traurigkeit
geht
fort
A
dor
que
existe
Der
Schmerz,
der
existiert
Fica
da
porta
pra
fora
Bleibt
vor
der
Tür
A
gente
briga
Wir
streiten
uns
Mas
é
coisa
que
acontece
Aber
das
ist
etwas,
das
passiert
Logo
o
coração
esquece
Bald
vergisst
das
Herz
Porque
a
gente
se
adora
Weil
wir
uns
lieben
Você
tem
a
luz
Du
hast
das
Licht
Que
ilumina
o
nosso
caminho
Das
unseren
Weg
erleuchtet
Descobri
que
não
sou
mais
sozinho
Habe
ich
entdeckt,
dass
ich
nicht
mehr
allein
bin
Você
é
o
amor
que
a
vida
Du
bist
die
Liebe,
die
das
Leben
Me
deu
de
presente
Mir
geschenkt
hat
Sou
homem
maduro
Ich
bin
ein
reifer
Mann
Mas
na
sua
frente
Aber
vor
dir
Pareço
um
menino
Wirke
ich
wie
ein
Junge
Você
me
abraça
Du
umarmst
mich
E
a
tristeza
vai
embora
Und
die
Traurigkeit
geht
fort
A
dor
que
existe
Der
Schmerz,
der
existiert
Fica
da
porta
pra
fora
Bleibt
vor
der
Tür
A
gente
briga
Wir
streiten
uns
Mas
é
coisa
que
acontece
Aber
das
ist
etwas,
das
passiert
Logo
o
coração
esquece
Bald
vergisst
das
Herz
Porque
a
gente
se
adora
Weil
wir
uns
lieben
Você
me
abraça
Du
umarmst
mich
E
a
tristeza
vai
embora
Und
die
Traurigkeit
geht
fort
A
dor
que
existe
Der
Schmerz,
der
existiert
Fica
da
porta
pra
fora
Bleibt
vor
der
Tür
A
gente
briga
Wir
streiten
uns
Mas
é
coisa
que
acontece
Aber
das
ist
etwas,
das
passiert
Logo
o
coração
esquece
Bald
vergisst
das
Herz
Porque
a
gente
se
adora
Weil
wir
uns
lieben
Você
tem
a
luz
Du
hast
das
Licht
Que
ilumina
o
nosso
caminho
Das
unseren
Weg
erleuchtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdala Cesar Augusto Saud, Augusto Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.