Leonardo - Pense em Mim / Entre Tapas e Beijos / Cadê Você (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий




Pense em Mim / Entre Tapas e Beijos / Cadê Você (Ao Vivo)
Denk an Mich / Zwischen Schlägen und Küssen / Wo bist Du (Live)
Em vez de você ficar pensando nele
Anstatt dass du an ihn denkst
Em vez de você viver chorando por ele (e aí?)
Anstatt dass du wegen ihm weinst (und nun?)
Pense em mim, chore por mim
Denk an mich, weine um mich
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Ruf mich an, nein, ruf nicht ihn an
Pense em mim, chore por mim
Denk an mich, weine um mich
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Ruf mich an, nein, ruf nicht ihn an
Pra ele, não chore por ele
Für ihn, nein, weine nicht um ihn
Se lembre que eu muito tempo te amo
Erinnere dich, dass ich dich schon lange liebe
Te amo, te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich
Quero fazer você feliz (você feliz)
Ich will dich glücklich machen (dich glücklich)
Vamos pegar o primeiro avião
Lass uns das erste Flugzeug nehmen
Com destino à felicidade
Mit Ziel zum Glück
E a felicidade pra mim é você
Und das Glück für mich bist du
Pense em mim, chore por mim
Denk an mich, weine um mich
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Ruf mich an, nein, ruf nicht ihn an
Pense em mim, chore por mim
Denk an mich, weine um mich
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Ruf mich an, nein, ruf nicht ihn an
Pra ele, não chore por ele
Für ihn, nein, weine nicht um ihn
Pense em mim, chore por mim
Denk an mich, weine um mich
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Ruf mich an, nein, ruf nicht ihn an
Pense em mim, chore por mim
Denk an mich, weine um mich
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Ruf mich an, nein, ruf nicht ihn an
Pra ele, não chore por ele
Für ihn, nein, weine nicht um ihn
Perguntaram pra mim
Sie haben mich gefragt
Se ainda gosto dela (assim vocês, ó)
Ob ich sie noch mag (so wie ihr, hört zu)
Respondi tenho ódio
Ich antwortete: Ich habe Hass
E morro de amor por ela
Und sterbe vor Liebe zu ihr
Eu sou dela ela é minha
Ich gehöre ihr, sie gehört mir
E sempre queremos mais
Und wir wollen immer mehr
Se me manda ir embora
Wenn sie mich wegschickt
Eu saio fora e ela chama pra trás
Gehe ich nach draußen und sie ruft mich zurück
Entre tapas e beijos, é ódio, é desejo, é sonho, é ternura
Zwischen Schlägen und Küssen, es ist Hass, es ist Verlangen, es ist Traum, es ist Zärtlichkeit
Um casal que se ama até mesmo na cama provoca loucuras
Ein Paar, das sich liebt, sogar im Bett, verursacht Wahnsinn
E assim vou vivendo, sofrendo e querendo esse amor doentio
Und so lebe ich, leidend und wollend diese kranke Liebe
Mas se falto pra ela, meu mundo sem ela também é vazio
Aber wenn ich ihr fehle, ist meine Welt ohne sie auch leer
Cadê você?
Wo bist du?
Que nunca mais apareceu aqui
Der du nie wieder hier aufgetaucht bist
Que não voltou pra me fazer sorrir
Der du nicht zurückkamst, um mich lächeln zu lassen
Então, cadê você?
Also, wo bist du?
Eu quero ouvir assim comigo
Ich will euch so mitsingen hören
O tempo vai
Die Zeit geht
O tempo vem
Die Zeit kommt
A vida passa
Das Leben vergeht
E eu sem ninguém
Und ich ohne jemanden
Cadê você?
Wo bist du?
(Cadê, você)
(Wo bist du)
Que nunca mais apareceu aqui
Der du nie wieder hier aufgetaucht bist
Que não voltou pra me fazer sorrir
Der du nicht zurückkamst, um mich lächeln zu lassen
Que nem ligou
Der nicht mal angerufen hat
Cadê você?
Wo bist du?
(Cadê, você)
(Wo bist du)
Que nunca mais apareceu aqui
Der du nie wieder hier aufgetaucht bist
Que não voltou pra me fazer sorrir
Der du nicht zurückkamst, um mich lächeln zu lassen
Então, cadê você?
Also, wo bist du?





Авторы: Antonio Bueno, Douglas Maio, Jose Ribeiro, Mario Soares, Nilton Lamas, Not Applicable, Odair José


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.