Leonardo - Por Toda A Vida - перевод текста песни на немецкий

Por Toda A Vida - Leonardoперевод на немецкий




Por Toda A Vida
Für das ganze Leben
consigo pensar em você
Ich kann nur an dich denken
demais em mim essa paixão
Diese Leidenschaft in mir ist zu stark
Os meus olhos querem te ver
Meine Augen wollen nur dich sehen
Você mora no meu coração
Du wohnst in meinem Herzen
É uma pena que você não queira
Es ist schade, dass du nicht willst
Dividir comigo esse amor
Diese Liebe mit mir zu teilen
Mas eu não desisto assim tão fácil de você
Aber ich gebe dich nicht so leicht auf
Se me toca, eu te vejo, é tanto desejo
Wenn du mich berührst, sehe ich dich, es ist so viel Verlangen
Não vejo outra saída
Ich sehe keinen anderen Ausweg
Eu te amo, te quero, te sinto, te espero
Ich liebe dich, ich will dich, ich fühle dich, ich warte auf dich
Por toda a vida
Für das ganze Leben
Ficar sem você, é saudade demais
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals
Se você soubesse o quanto eu te quero
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will
Ficaria comigo
Würdest du bei mir bleiben
Ficar sem você, é saudade demais
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals
Se você soubesse o quanto eu te quero
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will
Ficaria comigo, por toda a vida
Würdest du bei mir bleiben, für das ganze Leben
Se me toca, eu te vejo, é tanto desejo
Wenn du mich berührst, sehe ich dich, es ist so viel Verlangen
Não vejo outra saída
Ich sehe keinen anderen Ausweg
Eu te amo, te quero, te sinto, te espero
Ich liebe dich, ich will dich, ich fühle dich, ich warte auf dich
Por toda a vida
Für das ganze Leben
Ficar sem você, é saudade demais
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals
Se você soubesse o quanto eu te quero
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will
Ficaria comigo
Würdest du bei mir bleiben
Ficar sem você, é saudade demais
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht
Sem os seus carinhos, não vivo jamais
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals
Se você soubesse o quanto eu te quero
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will
Ficaria comigo, por toda a vida (eu quero você)
Würdest du bei mir bleiben, für das ganze Leben (ich will dich)
Por toda a vida (eu quero você)
Für das ganze Leben (ich will dich)
Por toda a vida (eu quero você)
Für das ganze Leben (ich will dich)





Авторы: Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Jesus, Everton Everton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.