Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Toda A Vida
Für das ganze Leben
Só
consigo
pensar
em
você
Ich
kann
nur
an
dich
denken
Tá
demais
em
mim
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
in
mir
ist
zu
stark
Os
meus
olhos
só
querem
te
ver
Meine
Augen
wollen
nur
dich
sehen
Você
mora
no
meu
coração
Du
wohnst
in
meinem
Herzen
É
uma
pena
que
você
não
queira
Es
ist
schade,
dass
du
nicht
willst
Dividir
comigo
esse
amor
Diese
Liebe
mit
mir
zu
teilen
Mas
eu
não
desisto
assim
tão
fácil
de
você
Aber
ich
gebe
dich
nicht
so
leicht
auf
Se
me
toca,
eu
te
vejo,
é
tanto
desejo
Wenn
du
mich
berührst,
sehe
ich
dich,
es
ist
so
viel
Verlangen
Não
vejo
outra
saída
Ich
sehe
keinen
anderen
Ausweg
Eu
te
amo,
te
quero,
te
sinto,
te
espero
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich,
ich
fühle
dich,
ich
warte
auf
dich
Por
toda
a
vida
Für
das
ganze
Leben
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Ohne
dich
zu
sein,
ist
zu
viel
Sehnsucht
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
lebe
ich
niemals
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
will
Ficaria
comigo
Würdest
du
bei
mir
bleiben
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Ohne
dich
zu
sein,
ist
zu
viel
Sehnsucht
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
lebe
ich
niemals
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
will
Ficaria
comigo,
por
toda
a
vida
Würdest
du
bei
mir
bleiben,
für
das
ganze
Leben
Se
me
toca,
eu
te
vejo,
é
tanto
desejo
Wenn
du
mich
berührst,
sehe
ich
dich,
es
ist
so
viel
Verlangen
Não
vejo
outra
saída
Ich
sehe
keinen
anderen
Ausweg
Eu
te
amo,
te
quero,
te
sinto,
te
espero
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich,
ich
fühle
dich,
ich
warte
auf
dich
Por
toda
a
vida
Für
das
ganze
Leben
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Ohne
dich
zu
sein,
ist
zu
viel
Sehnsucht
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
lebe
ich
niemals
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
will
Ficaria
comigo
Würdest
du
bei
mir
bleiben
Ficar
sem
você,
é
saudade
demais
Ohne
dich
zu
sein,
ist
zu
viel
Sehnsucht
Sem
os
seus
carinhos,
não
vivo
jamais
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
lebe
ich
niemals
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
will
Ficaria
comigo,
por
toda
a
vida
(eu
quero
você)
Würdest
du
bei
mir
bleiben,
für
das
ganze
Leben
(ich
will
dich)
Por
toda
a
vida
(eu
quero
você)
Für
das
ganze
Leben
(ich
will
dich)
Por
toda
a
vida
(eu
quero
você)
Für
das
ganze
Leben
(ich
will
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Jesus, Everton Everton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.