Leonardo - Quem É Que Chora por Mim - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Quem É Que Chora por Mim - Ao Vivo - Leonardoперевод на немецкий




Quem É Que Chora por Mim - Ao Vivo
Wer Weint um Mich - Live
Nas asas da saudade
Auf den Flügeln der Sehnsucht
Eu deixei a liberdade ir embora
ließ ich die Freiheit davonziehen
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
Quem é que chora?
Wer weint?
Pelas curvas da paixão
In den Kurven der Leidenschaft
Eu deixei meu coração cair fora
ließ ich mein Herz fallen
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
Quem é que chora?
Wer weint?
Revirei os quatro cantos
Ich durchsuchte alle vier Ecken
Procurando seus encantos
Suchend nach deinen Reizen
Que o vento levou
Die der Wind davontrug
ficou água de pranto
Nur Tränenwasser blieb
E a dor em cada canto
Und der Schmerz in jeder Ecke
Que a gente se amou
Wo wir uns liebten
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
(Quem é que chora por mim?)
(Wer weint um mich?)
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
(Quem é que chora por mim?)
(Wer weint um mich?)
Quem é que chora?
Wer weint?
Restam
Es bleiben
As marcas de batom numa cortina
Die Lippenstiftspuren an einem Vorhang
O seu maiô a beira da piscina
Dein Badeanzug am Poolrand
E a nossa toalha sob o sol
Und unser Handtuch in der Sonne
Resta (resta)
Es bleibt (es bleibt)
A sua imagem nua no chuveiro
Dein nacktes Bild unter der Dusche
Meu coração que sofre o tempo inteiro
Mein Herz, das die ganze Zeit leidet
E o cheiro do seu corpo em meu lençol
Und der Geruch deines Körpers in meinem Laken
Revirei os quatro cantos
Ich durchsuchte alle vier Ecken
Procurando seus encantos
Suchend nach deinen Reizen
Que o vento levou
Die der Wind davontrug
ficou água de pranto
Nur Tränenwasser blieb
E a dor em cada canto
Und der Schmerz in jeder Ecke
Que a gente se amou
Wo wir uns liebten
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
(Quem é que chora por mim?)
(Wer weint um mich?)
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
(Quem é que chora por mim?)
(Wer weint um mich?)
Quem é que chora?
Wer weint?
Restam
Es bleiben
As marcas de batom numa cortina
Die Lippenstiftspuren an einem Vorhang
O seu maiô a beira da piscina
Dein Badeanzug am Poolrand
E a nossa toalha sob o sol
Und unser Handtuch in der Sonne
Resta (resta)
Es bleibt (es bleibt)
A sua imagem nua no chuveiro
Dein nacktes Bild unter der Dusche
Meu coração que sofre o tempo inteiro
Mein Herz, das die ganze Zeit leidet
E o cheiro do seu corpo em meu lençol
Und der Geruch deines Körpers in meinem Laken
Quem é que chora por mim?
Wer weint um mich?
(Quem é que chora por mim?)
(Wer weint um mich?)
Quem é que chora?
Wer weint?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.