Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua Sombra Em Meu Caminho
Dein Schatten auf meinem Weg
Ontem
te
encontrei
na
rua
Gestern
traf
ich
dich
auf
der
Straße
Caminhando
distraída
Du
gingst
gedankenverloren
O
sol
brilhava
em
seus
olhos
Die
Sonne
schien
in
deinen
Augen
Você
estava
tão
bonita
Du
warst
so
schön
Sorrindo
me
beijou
o
rosto
Lächelnd
küsstest
du
meine
Wange
Não
perguntou
da
minha
vida
Du
fragtest
nicht
nach
meinem
Leben
Mas
despertou
em
mim
o
gosto
Aber
wecktest
in
mir
das
Verlangen
Da
paixão
que
estava
adormecida
Nach
der
Leidenschaft,
die
eingeschlafen
war
Na
hora
eu
não
disse
nada
In
dem
Moment
sagte
ich
nichts
Guardei
o
meu
amor
comigo
Ich
behielt
meine
Liebe
für
mich
Mas
quando
você
foi
embora
Aber
als
du
weggingst
Deixou
molhado
o
meu
sorriso
Ließt
du
mein
Lächeln
in
Tränen
zurück
O
amor
gritava
em
meu
peito
Die
Liebe
schrie
in
meiner
Brust
Batia
tão
desesperado
Schlug
so
verzweifelt
Pedia
que
eu
desse
um
jeito
Flehte,
dass
ich
einen
Weg
fände
De
ficar
para
sempre
do
seu
lado
Für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Amor,
a
solidão
me
olha
no
espelho
Liebe,
die
Einsamkeit
blickt
mich
im
Spiegel
an
Meu
coração
não
quer
me
dar
conselhos
Mein
Herz
will
mir
keine
Ratschläge
geben
E
eu
não
posso
mais
ficar
sozinho
Und
ich
kann
nicht
mehr
allein
bleiben
Amor,
eu
te
procuro,
mas
você
se
esconde
Liebe,
ich
suche
dich,
aber
du
versteckst
dich
Chamo
seu
nome
e
ninguém
responde
Ich
rufe
deinen
Namen
und
niemand
antwortet
A
tua
sombra
está
no
meu
caminho.
Dein
Schatten
liegt
auf
meinem
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Antonio Luiz Espirito Santo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.