Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Festa Todo Dia
Jeden Tag ein Fest
Se
não
fosse
amor
demais
Wenn
es
nicht
zu
viel
Liebe
wäre
Eu
dava
um
tempo
e
ia
embora
Würde
ich
eine
Pause
machen
und
gehen
Tô
perdendo
a
minha
paz
Ich
verliere
meinen
Frieden
Jogando
a
vida
fora
Werfe
mein
Leben
weg
Mas
eu
sei
que
não
consigo
viver
sem
você
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Se
não
fosse
essa
paixão
Wenn
diese
Leidenschaft
nicht
wäre
Buscava
outra
compania
Würde
ich
andere
Gesellschaft
suchen
Se
eu
vivesse
de
ilusão
Wenn
ich
von
Illusionen
leben
würde
Era
uma
festa
todo
dia
Wäre
es
jeden
Tag
ein
Fest
Mas
eu
sei
que
não
tem
jeito
Aber
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Ausweg
Eu
não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Mas
brigar
com
quem
se
ama
Aber
mit
jemandem
zu
streiten,
den
man
liebt
Não
apaga
a
velha
chama
Löscht
die
alte
Flamme
nicht
aus
O
que
fica
é
a
tristeza
Was
bleibt,
ist
die
Traurigkeit
Quando
bate
uma
saudade
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Não
precisa
muito
tempo
Braucht
es
nicht
viel
Zeit
E
cai
na
realidade
Und
man
fällt
in
die
Realität
zurück
E
na
hora
do
desejo
Und
im
Moment
des
Verlangens
É
só
teu
corpo
que
eu
vejo
Sehe
ich
nur
deinen
Körper
Se
invento
uma
ilusão
Wenn
ich
mir
eine
Illusion
ausdenke
É
tua
boca
que
eu
beijo
Ist
es
dein
Mund,
den
ich
küsse
E
assim
eu
vou
bater
Und
so
werde
ich
konfrontiert
De
frente
com
a
verdade
Direkt
mit
der
Wahrheit
Você
pra
mim
é
um
perigo
Du
bist
für
mich
eine
Gefahr
Mas
nesse
amor
tô
fechado
contigo
Aber
in
dieser
Liebe
bin
ich
fest
bei
dir
A
gente
acaba
ouvindo
o
coração
Man
hört
am
Ende
auf
das
Herz
E
se
ele
quer
quem
é
que
pode
dizer
não
Und
wenn
es
will,
wer
kann
da
nein
sagen?
Você
pra
mim
é
um
castigo
Du
bist
für
mich
eine
Strafe
Mas
faz
amor
e
um
carinho
que
eu
fico
Aber
du
machst
Liebe
und
gibst
Zärtlichkeit,
dass
ich
bleibe
Que
é
que
eu
posso
fazer
Was
kann
ich
tun
Se
é
teu
jeito
de
ser
Wenn
es
deine
Art
ist
Mas
brigar
com
quem
se
ama
Aber
mit
jemandem
zu
streiten,
den
man
liebt
Não
apaga
a
velha
chama
Löscht
die
alte
Flamme
nicht
aus
O
que
fica
é
a
tristeza
Was
bleibt,
ist
die
Traurigkeit
Quando
bate
uma
saudade
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Não
precisa
muito
tempo
Braucht
es
nicht
viel
Zeit
E
cai
na
realidade
Und
man
fällt
in
die
Realität
zurück
E
na
hora
do
desejo
Und
im
Moment
des
Verlangens
É
só
o
teu
corpo
que
eu
vejo
Sehe
ich
nur
deinen
Körper
Se
invento
uma
ilusão
Wenn
ich
mir
eine
Illusion
ausdenke
É
a
tua
boca
eu
beijo
Ist
es
dein
Mund,
den
ich
küsse
E
assim
eu
vou
bater
Und
so
werde
ich
konfrontiert
De
frente
com
a
verdade
Direkt
mit
der
Wahrheit
Você
pra
mim
é
um
perigo
Du
bist
für
mich
eine
Gefahr
Mas
nesse
amor
tô
fechado
contigo
Aber
in
dieser
Liebe
bin
ich
fest
bei
dir
A
gente
acaba
ouvindo
o
coração
Man
hört
am
Ende
auf
das
Herz
E
se
ele
quer
quem
é
que
pode
dizer
não
Und
wenn
es
will,
wer
kann
da
nein
sagen?
Você
pra
mim
é
um
castigo
Du
bist
für
mich
eine
Strafe
Mas
faz
amor
e
um
carinho
que
eu
fico
Aber
du
machst
Liebe
und
gibst
Zärtlichkeit,
dass
ich
bleibe
Que
é
que
eu
posso
fazer
Was
kann
ich
tun
Se
é
teu
jeito
de
ser
Wenn
es
deine
Art
ist
(É
um
perigo)
(Es
ist
eine
Gefahr)
Mas
nesse
amor
tô
fechado
contigo
Aber
in
dieser
Liebe
bin
ich
fest
bei
dir
A
gente
acaba
ouvindo
o
coração
Man
hört
am
Ende
auf
das
Herz
E
se
ele
quer
quem
é
que
pode
dizer
não
Und
wenn
es
will,
wer
kann
da
nein
sagen?
Você
pra
mim
é
um
castigo
Du
bist
für
mich
eine
Strafe
Mas
faz
amor
e
um
carinho
que
eu
fico
Aber
du
machst
Liebe
und
gibst
Zärtlichkeit,
dass
ich
bleibe
Que
é
que
eu
posso
fazer
Was
kann
ich
tun
Se
é
teu
jeito
de
ser
Wenn
es
deine
Art
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Nelson De Morais Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.