Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Dar um Tempo
Ich nehme mir eine Auszeit
Foram
tantos
os
amores
pelo
meu
caminho
So
viele
Lieben
gab
es
auf
meinem
Weg
Foram
tantas
as
paixões
e
acabei
sozinho
So
viele
Leidenschaften
waren
es,
und
ich
blieb
allein
zurück
Eu
pensei
que
nesse
mundo
Ich
dachte,
dass
in
dieser
Welt
Eu
fosse
o
maior
Ich
der
Größte
wäre
Que
eu
pudesse
na
manhã
Dass
ich
am
Morgen
könnte
Brilhar
mais
que
o
sol
Heller
als
die
Sonne
scheinen
E
de
noite
eu
brilhasse
Und
nachts
ich
scheinen
würde
Muito
mais
que
a
lua
Viel
mehr
als
der
Mond
Que
todas
as
mulheres
Dass
alle
Frauen
Quisessem
me
amar
Mich
lieben
wollten
Que
a
solidão
nunca
me
fizesse
chorar
Dass
die
Einsamkeit
mich
niemals
zum
Weinen
bringen
würde
Que
eu
não
fosse
enfrentar
Dass
ich
nicht
begegnen
würde
A
tempestade
e
o
vento
Dem
Sturm
und
dem
Wind
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Aprendi
que
nessa
vida
tudo
é
passageiro
Ich
habe
gelernt,
dass
in
diesem
Leben
alles
vergänglich
ist
Descobri
que
o
coração
também
é
traiçoeiro
Ich
habe
entdeckt,
dass
das
Herz
auch
trügerisch
ist
Pois
quem
bate
sempre
Denn
wer
immer
austeilt
Um
dia
pode
apanhar
Kann
eines
Tages
einstecken
Meu
pai
tinha
razão
Mein
Vater
hatte
Recht
Eu
tenho
que
mudar
Ich
muss
mich
ändern
Demorei
pra
colocar
Ich
brauchte
lange,
Isso
no
pensamento
um
dies
zu
bedenken
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Aprendi
que
nessa
vida
tudo
é
passageiro
Ich
habe
gelernt,
dass
in
diesem
Leben
alles
vergänglich
ist
Descobri
que
o
coração
também
é
traiçoeiro
Ich
habe
entdeckt,
dass
das
Herz
auch
trügerisch
ist
Pois
quem
bate
sempre
Denn
wer
immer
austeilt
Um
dia
pode
apanhar
Kann
eines
Tages
einstecken
Meu
pai
tinha
razão
Mein
Vater
hatte
Recht
Eu
tenho
que
mudar
Ich
muss
mich
ändern
Demorei
pra
colocar
Ich
brauchte
lange,
Isso
no
pensamento
um
dies
zu
bedenken
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Eu
vou
dar
um
tempo...
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilio Nena, Antonio Luiz Espirito Santo
Альбом
Tempo
дата релиза
31-05-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.