Текст и перевод песни Leonel Garcia - Al Frío (with Natalia LaFourcade) [Acústico] ([En Vivo])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Frío (with Natalia LaFourcade) [Acústico] ([En Vivo])
Out In the Cold (with Natalia LaFourcade) [Acoustic] ([Live])
Ya
no
quiero
verte
mas
en
aquella
esquina...
I
don't
want
to
see
you
in
that
corner
anymore...
llevas
demasiado
así
y
no
te
hará
bien.
You've
been
there
for
too
long
and
it's
not
doing
you
any
good.
Es
tiempo
de
continuar
y
vivir
la
vida,
It's
time
to
move
on
and
live
life,
que
a
veces
duele
con
sus
espinas
Which
sometimes
hurts
with
its
thorns
pero
es
así
y
no
hay
mas
que
hacer.
but
that's
the
way
it
is
and
there's
nothing
more
to
do.
Ven
toma
tu
abrigo,
salgamos
al
frío,
Come
take
your
coat,
let's
go
out
in
the
cold,
El
mundo
esta
afuera
para
todo
el
que
lo
quiera
The
world
is
out
there
for
anyone
who
wants
it
y
es
tan
tuyo
como
mío.
And
it's
as
much
yours
as
it
is
mine.
Dame
una
sonrisa,
camina
sin
prisa.
Give
me
a
smile,
walk
without
haste.
Cómprame
un
café,
Buy
me
a
coffee,
no
sabes
lo
bien
que
se
ve
tu
cara
con
esa
camisa.
You
don't
know
how
good
your
face
looks
in
that
shirt.
La
vida
es
un
péndulo
que
va
y
que
viene,
Life
is
a
pendulum
that
swings
back
and
forth,
a
veces
felicidad,
a
veces
no
Sometimes
happiness,
sometimes
not
Lo
importante
es
al
final
cuanto
te
quieres,
The
important
thing
is
how
much
you
love
yourself
in
the
end,
cuanto
te
abrazas,
cuanto
te
hieres.
How
much
you
embrace
yourself,
how
much
you
hurt
yourself.
La
mayor
parte
es
tu
decisión.
Most
of
it
is
your
choice.
Ven
toma
tu
abrigo,
salgamos
al
frío
Come
take
your
coat,
let's
go
out
in
the
cold
El
mundo
esta
afuera
para
todo
el
que
lo
quiera
The
world
is
out
there
for
anyone
who
wants
it
Y
es
tan
tuyo
como
mío.
And
it's
as
much
yours
as
it
is
mine.
Dame
una
sonrisa,
camina
sin
prisa.
Give
me
a
smile,
walk
without
haste.
Cómprame
un
café,
Buy
me
a
coffee,
no
sabes
lo
bien
que
se
ve
tu
cara
con
esa
camisa
You
don't
know
how
good
your
face
looks
in
that
shirt
La
vida
es
un
péndulo
que
va
y
que
viene.
Life
is
a
pendulum
that
swings
back
and
forth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.