Текст и перевод песни Leonel Garcia - Déjalo - Acústico
La
cabeza
me
da
vueltas
y
empieza
a
doler
Голова
кружится
и
начинает
болеть
y
aunque
intento
controlarme
no
lo
puedo
hacer
и
хотя
я
пытаюсь
контролировать
себя,
я
не
могу
этого
сделать
solo
pude
balbucearte
que
no
puede
ser.
я
мог
только
бормотать
тебе,
что
этого
не
может
быть.
Me
tomaste
por
sorpresa
como
un
apagón
Ты
застал
меня
врасплох,
как
отключение
электроэнергии
y
me
estrello
en
las
paredes
de
esta
situacion
и
я
врезался
в
стены
этой
ситуации
que
te
vas
para
otro
lado
con
tu
corazon.
что
ты
уезжаешь
в
другое
место
со
своим
сердцем.
Y
ahora
que
lo
has
dicho
ya,
no
te
quedes
mucho
mas
И
теперь,
когда
вы
это
уже
сказали,
Не
оставайтесь
намного
дольше
solo
dime
adios
y
cierra
la
puerta
просто
попрощайся
и
закрой
дверь.
se
que
no
me
veo
muy
bien,
pero
se
marcha
tu
tren
я
знаю,
я
не
очень
хорошо
выгляжу,
но
твой
поезд
уходит.
solo
sube
ya,
no
mieres
atras,
просто
поднимайся,
не
оглядывайся
назад.,
quiero
agradecerte
tu
honestidad.
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
честность.
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
И
оставьте
его,
оставьте
его,
пожалуйста,
оставьте
его
no
te
asustes
mi
amor
не
бойся,
моя
любовь.
yo
recojo
los
pedazos,
я
собираю
кусочки.,
de
lo
que
sentí
que
se
rompió.
от
того,
что
я
чувствовал,
что
он
сломался.
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
И
оставьте
его,
оставьте
его,
пожалуйста,
оставьте
его
no
te
asustes
mi
amor
не
бойся,
моя
любовь.
solo
necesito
un
trago,
мне
просто
нужно
выпить.,
un
amigo
y
talvez
un
doctor.
друг
и,
возможно,
доктор.
Ya
no
intentes
explicarme,
no
va
a
funcionar
Не
пытайся
мне
объяснить,
это
не
сработает.
que
no
ves
que
estoy
sonriendo
para
no
llorar
что
вы
не
видите,
что
я
улыбаюсь,
чтобы
не
плакать
talvez
en
otra
ocasion
podamos
dialogar.
возможно,
в
другой
раз
мы
сможем
поговорить.
Y
ahora
que
lo
has
dicho
ya,
no
te
quedes
mucho
mas
И
теперь,
когда
вы
это
уже
сказали,
Не
оставайтесь
намного
дольше
solo
dime
adios
y
cierra
la
puerta
просто
попрощайся
и
закрой
дверь.
se
que
no
me
veo
muy
bien,
pero
se
marcha
tu
tren
я
знаю,
я
не
очень
хорошо
выгляжу,
но
твой
поезд
уходит.
solo
sube
ya,
no
mieres
atras,
просто
поднимайся,
не
оглядывайся
назад.,
quiero
agradecerte
tu
honestidad.
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
честность.
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
И
оставьте
его,
оставьте
его,
пожалуйста,
оставьте
его
no
te
asustes
mi
amor
не
бойся,
моя
любовь.
yo
recojo
los
pedazos,
я
собираю
кусочки.,
de
lo
que
sentí
que
se
rompió.
от
того,
что
я
чувствовал,
что
он
сломался.
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
И
оставьте
его,
оставьте
его,
пожалуйста,
оставьте
его
no
te
asustes
mi
amor
не
бойся,
моя
любовь.
solo
necesito
un
trago,
мне
просто
нужно
выпить.,
un
amigo
y
talvez
un
doctor.
друг
и,
возможно,
доктор.
Caminando
a
la
puerta
te
lleva,
la
emoción
original
la
primera
Идя
к
двери
принимает
вас,
оригинальные
эмоции
первый
es
el
permiso
que
te
dieron
para
vivir
это
разрешение,
которое
вы
получили,
чтобы
жить
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
И
оставьте
его,
оставьте
его,
пожалуйста,
оставьте
его
no
te
asustes
mi
amor
не
бойся,
моя
любовь.
yo
recojo
los
pedazos,
я
собираю
кусочки.,
de
lo
que
sentí
que
se
rompió.
от
того,
что
я
чувствовал,
что
он
сломался.
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
И
оставьте
его,
оставьте
его,
пожалуйста,
оставьте
его
no
te
asustes
mi
amor
не
бойся,
моя
любовь.
solo
necesito
un
trago,
мне
просто
нужно
выпить.,
un
amigo
y
talvez
un
doctor...
друг
и,
возможно,
доктор...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.