Leonel Garcia - Déjalo - Acústico - перевод текста песни на русский

Déjalo - Acústico - Leonel Garciaперевод на русский




Déjalo - Acústico
Оставь это - Акустика
La cabeza me da vueltas y empieza a doler
Голова кружится и начинает болеть,
y aunque intento controlarme no lo puedo hacer
и хотя пытаюсь контролировать себя, не могу этого сделать.
solo pude balbucearte que no puede ser.
Только смог пробормотать тебе, что так не может быть.
Me tomaste por sorpresa como un apagón
Ты застала меня врасплох, словно отключение света,
y me estrello en las paredes de esta situacion
и я бьюсь о стены этой ситуации,
que te vas para otro lado con tu corazon.
что ты уходишь в другую сторону со своим сердцем.
Y ahora que lo has dicho ya, no te quedes mucho mas
И теперь, когда ты это сказала, не задерживайся больше,
solo dime adios y cierra la puerta
просто скажи "прощай" и закрой дверь.
se que no me veo muy bien, pero se marcha tu tren
Знаю, я выгляжу не очень, но твой поезд уходит,
solo sube ya, no mieres atras,
просто садись уже, не оглядывайся назад,
quiero agradecerte tu honestidad.
хочу поблагодарить тебя за честность.
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставь это, оставь это, оставь это, прошу,
no te asustes mi amor
не пугайся, моя любовь,
yo recojo los pedazos,
я соберу осколки
de lo que sentí que se rompió.
того, что, я чувствовал, разбилось.
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставь это, оставь это, оставь это, прошу,
no te asustes mi amor
не пугайся, моя любовь,
solo necesito un trago,
мне просто нужен глоток,
un amigo y talvez un doctor.
друг и, возможно, доктор.
Ya no intentes explicarme, no va a funcionar
Уже не пытайся мне объяснять, это не сработает,
que no ves que estoy sonriendo para no llorar
разве ты не видишь, что я улыбаюсь, чтобы не плакать?
talvez en otra ocasion podamos dialogar.
Возможно, в другой раз мы сможем поговорить.
Y ahora que lo has dicho ya, no te quedes mucho mas
И теперь, когда ты это сказала, не задерживайся больше,
solo dime adios y cierra la puerta
просто скажи "прощай" и закрой дверь.
se que no me veo muy bien, pero se marcha tu tren
Знаю, я выгляжу не очень, но твой поезд уходит,
solo sube ya, no mieres atras,
просто садись уже, не оглядывайся назад,
quiero agradecerte tu honestidad.
хочу поблагодарить тебя за честность.
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставь это, оставь это, оставь это, прошу,
no te asustes mi amor
не пугайся, моя любовь,
yo recojo los pedazos,
я соберу осколки
de lo que sentí que se rompió.
того, что, я чувствовал, разбилось.
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставь это, оставь это, оставь это, прошу,
no te asustes mi amor
не пугайся, моя любовь,
solo necesito un trago,
мне просто нужен глоток,
un amigo y talvez un doctor.
друг и, возможно, доктор.
Caminando a la puerta te lleva, la emoción original la primera
Идя к двери, тебя ведет первоначальное чувство, первое,
es el permiso que te dieron para vivir
это разрешение, которое тебе дали, чтобы жить.
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставь это, оставь это, оставь это, прошу,
no te asustes mi amor
не пугайся, моя любовь,
yo recojo los pedazos,
я соберу осколки
de lo que sentí que se rompió.
того, что, я чувствовал, разбилось.
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставь это, оставь это, оставь это, прошу,
no te asustes mi amor
не пугайся, моя любовь,
solo necesito un trago,
мне просто нужен глоток,
un amigo y talvez un doctor...
друг и, возможно, доктор...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.