Текст и перевод песни Leonel Garcia - Déjalo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjalo (En Vivo)
Let It Go (Live)
La
cabeza
me
da
vueltas
y
empieza
a
doler
My
head
is
spinning
and
it's
starting
to
hurt
aunque
intento
controlarme
no
lo
puedo
hacer
although
I
try
to
control
myself
I
can't
do
it
solo
puedo
balbucearte
que
no
puede
ser
I
can
only
babble
to
you
that
it
can't
be
me
tomaste
por
sorpresa
como
un
apagon
you
took
me
by
surprise
like
a
blackout
y
me
estrello
en
las
paredes
de
esta
situación
and
I'm
crashing
into
the
walls
of
this
situation
que
te
vas
para
otro
lado
con
tu
corazón
that
you're
going
the
other
way
with
your
heart
y
ahora
que
lo
haz
dicho
ya,
no
te
quedes
mucho
más
and
now
that
you've
said
it
already,
don't
stay
much
longer
sólo
dime
adiós,
y
cierra
la
puerta
just
say
goodbye
to
me,
and
close
the
door
se
que
no
me
veo
muy
bien
i
know
I
don't
look
very
well
pero
se
marcha
tu
tren
but
your
train
is
leaving
solo
sube
ya
just
come
up
now
no
mires
atras
don't
look
back
quiero
agradecer
por
tu
honestidad
i
want
to
thank
for
your
honesty
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
And
leave
it,
leave
it,
leave
it
please
no
te
asustes
mi
amor
don't
be
scared
my
love
yo
recojo
los
pedazos
i
pick
up
the
pieces
de
lo
que
sentí
que
se
rompió
of
what
I
felt
was
broken
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
And
leave
it,
leave
it,
leave
it
please
no
te
asustes
mi
amor
don't
be
scared
my
love
solo
necesito
un
trago
i
just
need
a
drink
un
amigo,
y
tal
vez
un
doctor
a
friend,
and
maybe
a
doctor
Ya
no
intentes
explicarme,
no
va
a
funcionar
Don't
try
to
explain
to
me
anymore,
it's
not
going
to
work
que
no
ves
que
estoy
sufriendo
para
no
llorar
that
you
don't
see
that
I'm
suffering
so
I
won't
cry
tal
vez
en
otra
ocasion
podamos
dialogar
maybe
some
other
time
we
can
have
a
dialogue
y
ahora
que
lo
haz
dicho
ya,
no
te
quedes
mucho
más
and
now
that
you've
said
it
already,
don't
stay
much
longer
sólo
dime
adiós,
y
cierra
la
puerta
just
say
goodbye
to
me,
and
close
the
door
se
que
no
me
veo
muy
bien
i
know
I
don't
look
very
well
pero
se
marcha
tu
tren
but
your
train
is
leaving
solo
sube
ya
just
come
up
now
no
mires
atras
don't
look
back
quiero
agradecer
por
tu
honestidad
i
want
to
thank
for
your
honesty
Y
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
And
leave
it,
leave
it,
leave
it
please
no
te
asustes
mi
amor
don't
be
scared
my
love
yo
recojo
los
pedazos
i
pick
up
the
pieces
de
lo
que
sentí
que
se
rompió
of
what
I
felt
was
broken
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
leave
it,
leave
it,
leave
it
please
no
te
asustes
mi
amor
don't
be
scared
my
love
solo
necesito
un
trago
i
just
need
a
drink
un
amigo,
y
tal
vez
un
doctor
a
friend,
and
maybe
a
doctor
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
leave
it,
leave
it,
leave
it
please
no
te
asustes
mi
amor
don't
be
scared
my
love
solo
necesito
un
trago
i
just
need
a
drink
un
amigo
y
tal
vez...
sí
a
friend
and
maybe...
Yes
déjalo,
déjalo,
déjalo
por
favor
leave
it,
leave
it,
leave
it
please
no
te
asustes
mi
amor
don't
be
scared
my
love
solo
necesito
un
trago
i
just
need
a
drink
un
amigo,
y
tal
vez
un
doctor
a
friend,
and
maybe
a
doctor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.