Текст и перевод песни Leonel Garcia - Me Dediqué a Perderte (Acústico) ([En Vivo])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dediqué a Perderte (Acústico) ([En Vivo])
Я Посвятил Себя Тому, Чтобы Тебя Потерять (Акустическая Версия) ([Вживую])
Porque
no
te
bese
en
el
alma
Почему
я
не
поцеловал
тебя
в
душу,
cuando
aun
podía...
когда
еще
мог...
Porque
no
te
abrasó
la
vida
Почему
жизнь
тебя
не
обнимала,
cuando
la
tenía...
когда
у
меня
была
такая
возможность...
Y
yo
que
no
me
daba
cuenta
И
я,
который
не
замечал,
cuanto
te
dolía...
насколько
тебе
было
больно...
Y
yo
que
no
sabía
И
я,
который
не
знал,
el
daño
que
me
hacia...
какой
вред
мне
наносит
это...
Como
es
que
nunca
me
fije
Как
я
мог
не
заметить,
que
ya
no
sonreías...
что
ты
больше
не
улыбаешься...
Y
que
antes
de
apagar
la
luz
И
что
перед
тем,
как
выключить
свет,
ya
nada
me
decías...
ты
уже
ничего
мне
не
говорила...
Que
aquel
amor
se
te
escapo
Что
та
любовь
у
тебя
ушла,
que
había
llegado
el
día...
что
наступил
тот
день...
Que
ya
no
me
sentías...
Когда
ты
уже
не
чувствовала
меня...
que
ya
ni
te
dolía...
Когда
тебе
уже
не
было
больно...
Me
dedique
a
perdertey
me
ausenteen
momentos
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
тебя
потерять,
и
отсутствовал
в
моменты,
que
se
han
ido
para
siempre.
Me
dedique
a
no
которые
ушли
навсегда.
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
y
me
encerré
en
mi
mundoy
no
pudiste
и
я
закрылся
в
своем
мире,
и
ты
не
смогла
detenerme,
остановить
меня,
y
me
aleje
mil
vecesy
cuando
regrese
te
había
я
уходил
тысячу
раз,
и
когда
возвращался,
тебя
уже
para
siempre
y
quise
detenerte,
entonces
навсегда,
и
хотел
остановить
тебя,
тогда
ya
mirabas
diferente.
Me
dedique
a
perderte,
что
ты
уже
смотрела
по-другому.
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
тебя
потерять,
me
dedique
a
perderte.
я
посвятил
себя
тому,
чтобы
тебя
потерять.
Porque
no
te
llene
de
mí
Почему
я
не
заполнил
тебя
собой,
cuando
aun
había
tiempo...
когда
ещё
было
время...
Porque
no
pude
comprender
Почему
я
не
смог
понять,
lo
que
hasta
ahora
entiendo...
то,
что
понимаю
только
сейчас...
Que
fuiste
todo
para
mí
Что
ты
была
всем
для
меня,
y
que
yo
estaba
ciego...
и
что
я
был
слеп...
Te
deje
para
luego...
Я
оставил
тебя
на
потом...
este
maldito
ego...
этот
проклятый
эгоизм...
Me
dedique
a
perderte
y
me
ausente
en
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
тебя
потерять,
и
отсутствовал
в
que
se
han
ido
para
siempre,
me
dedique
a
no
которые
ушли
навсегда,
я
посвятил
себя
тому,
чтобы
y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
и
я
закрылся
в
своем
мире,
и
ты
не
смогла
detenerme,
остановить
меня,
y
me
aleje
mil
veces
y
cuando
regrese
te
había
я
уходил
тысячу
раз,
и
когда
возвращался,
тебя
уже
para
siempre
y
quise
detenerte,
entonces
навсегда,
и
хотел
остановить
тебя,
тогда
descubro
que
я
обнаружил,
что
ya
mirabas
diferente.
Me
dediqué
a
perderte,
ты
уже
смотрела
по-другому.
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
тебя
потерять,
me
dediqué
a
perderte
я
посвятил
себя
тому,
чтобы
тебя
потерять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.