Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
como
si
fuera
de
hace
siglos
Словно
целые
века
прошли,
Viene
de
la
antigüedad
Из
самой
древности
пришли.
Cuando
estás
muy
cerca
Когда
ты
рядом,
Te
recuerdo
de
esas
otras
vidas
Я
вспоминаю
наши
прошлые
жизни.
Nuestro
amor
está
en
los
libros
Наша
любовь
в
книгах
описана,
Se
remonta
mucho
tiempo
atrás
Давным-давно
она
завязана.
Fuimos
caballeros,
damas
Мы
были
рыцарями,
дамами,
Brujas,
centuriones,
ninjas
Ведьмами,
центурионами,
ниндзя.
Quiero
llenarte
de
flores
Хочу
осыпать
тебя
цветами,
Quiero
recitar
poesía
Читать
стихи
ночами,
Quiero
cantar
a
los
dioses
Петь
оду
богам,
Una
oda
a
la
alegría
Оду
радости
и
нам.
Quiero
que
escapemos
juntos
Хочу
с
тобою
убежать,
A
lomo
de
mi
caballo
На
моём
коне
умчать.
Quiero
que
nos
den
las
cinco
Хочу,
чтоб
нас
застал
рассвет,
Y
escuchemos
a
los
gallos
И
петушиный
куплет.
Porque
este
beso
es
de
otro
tiempo
Ведь
этот
поцелуй
из
прошлого,
De
otro
idioma
y
de
otro
place
Из
другого
языка
и
другого
места,
Ven,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours
Viens,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours,
In
this
love
we
cross
the
space
В
этой
любви
мы
преодолеваем
пространство.
Porque
este
amor
no
tiene
tiempo
Ведь
у
этой
любви
нет
времени,
Ni
lenguaje
ni
lugar
Ни
языка,
ни
места,
Como
vampiros
imortais
Как
вампиры
бессмертные,
Eles
não
vão
se
separar
Мы
не
расстанемся
никогда.
Un
amore
per
l'eternita
Amore
per
l'eternita.
Te
recuerdo
negra,
blanco
Я
помню
тебя
черной,
белой,
Azteca,
apache,
moro
y
oriental
Ацтечкой,
апачкой,
мавританкой
и
восточной.
Yo
he
estado
contigo
Я
был
с
тобой,
Y
te
he
seguido
en
siete
continentes
И
следовал
за
тобой
по
семи
континентам.
Has
sido
mi
líder,
seguidora
Ты
была
моим
лидером,
последовательницей,
Consejero
y
mi
chamán
Советницей
и
моим
шаманом.
Aún
somos
los
mismos
Мы
всё
те
же,
Aunque
fuimos
tantos
diferentes
Хоть
и
были
такими
разными.
Quiero
bañarte
con
leche
Хочу
тебя
молоком
омыть,
Hacer
pócimas
secretas
Секретные
зелья
сварить,
Burlar
de
nuevo
a
los
inquisidores
Обмануть
инквизиторов
снова,
Que
quieren
que
esto
se
detenga
Которые
хотят,
чтобы
это
прекратилось.
Que
utilicemos
la
alquimia
Чтобы
мы
использовали
алхимию,
Como
nos
dijo
el
maestro
Как
сказал
нам
учитель,
Para
que
nunca
olvidemos
Чтобы
мы
никогда
не
забывали,
Que
lo
mío
es
tuyo
y
lo
tuyo
es
lo
nuestro
Что
моё
— твоё,
а
твоё
— наше.
Porque
este
beso
es
de
otro
tiempo
Ведь
этот
поцелуй
из
прошлого,
De
otro
idioma
y
de
otro
place
Из
другого
языка
и
другого
места,
Ven,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours
Viens,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours,
In
this
love
we
cross
the
space
В
этой
любви
мы
преодолеваем
пространство.
Porque
este
amor
no
tiene
tiempo
Ведь
у
этой
любви
нет
времени,
Ni
lenguaje
ni
lugar
Ни
языка,
ни
места,
Como
vampiros
imortais
Как
вампиры
бессмертные,
Eles
não
vão
se
separar
Мы
не
расстанемся
никогда.
Un
amore
per
l'eternita
Amore
per
l'eternita.
Con
razón,
ya
estaba
seguro
que
había
sentido
esa
caricia
Не
зря,
я
был
уверен,
что
чувствовал
эту
ласку
En
otra
ocasión,
tal
vez
en
otra
nación
В
другой
раз,
возможно,
в
другой
стране.
Un
recuerdo
que
nunca
viví,
el
sueño
de
estar
junto
a
ti
Воспоминание,
которое
я
никогда
не
переживал,
мечта
быть
рядом
с
тобой.
La
aventura
de
otras
vidas
contigo
Приключение
других
жизней
с
тобой,
Como
cuando
quemamos
la
biblioteca
de
Alejandría
Как
когда
мы
сожгли
Александрийскую
библиотеку,
Y
la
vez
que
huimos
de
Roma
mientras
la
ciudad
ardía
И
когда
мы
бежали
из
Рима,
пока
город
горел.
Conquistamos
naciones
y
en
otras
ocasiones
Мы
завоевывали
народы,
а
иногда
Fuimos
víctimas
de
traiciones,
pero
siempre
junto
a
ti
Мы
были
жертвами
предательства,
но
всегда
вместе
с
тобой.
Porque
este
beso
es
de
otro
tiempo
Ведь
этот
поцелуй
из
прошлого,
De
otro
idioma
y
de
otro
place
Из
другого
языка
и
другого
места,
Ven,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours
Viens,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours,
In
this
love
we
cross
the
space
В
этой
любви
мы
преодолеваем
пространство.
Porque
este
amor
no
tiene
tiempo
(pero
siempre
junto
a
ti)
Ведь
у
этой
любви
нет
времени
(но
всегда
рядом
с
тобой),
Ni
lenguaje
ni
lugar
Ни
языка,
ни
места,
Como
vampiros
imortais
(la
aventura
de
otras
vidas
contigo)
Как
вампиры
бессмертные
(приключение
других
жизней
с
тобой),
Eles
não
vão
se
separar
(contigo)
Мы
не
расстанемся
никогда
(с
тобой).
Un
amore
per
l'eternita
(pero
siempre
junto
a
ti)
Amore
per
l'eternita
(но
всегда
рядом
с
тобой).
Un
amor
para
la
eternidad
Любовь
на
вечность,
Un
amor
para
la
eternidad
Любовь
на
вечность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Juan Jose Gonzalez Reyes
Альбом
45 RPM
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.