Текст и перевод песни Leonel Garcia - Pero No Así (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero No Así (En Vivo)
But Not Like This (Live)
¿Cuánto
dejé
pasar?
How
much
time
did
I
let
slip
away?
me
di
tiempo
para
pensar
y
progresar.
I
gave
myself
time
to
think
and
to
progress,
hasta
que
pensé,
que
ya
podía
volverla
a
ver.
until
I
thought
I
could
see
her
again.
Meses
de
practicar,
Months
of
practicing,
mirar
fotos
de
ayer
y
dejarme
llevar,
looking
at
photos
from
yesterday
and
letting
myself
drift
away,
hasta
que
pensarla
me
dejara
de
doler.
until
thinking
about
her
stopped
hurting.
Armarme
de
valor
para
venir
aquí,
Gathering
the
courage
to
come
here,
verla
una
vez
más
para
luego
seguir...
to
see
her
one
more
time
and
then
move
on...
Pero
no
así,
But
not
like
this,
no
con
alguien
más,
not
with
someone
else,
viendo
en
su
sonrisa
cómo
me
ha
dejado
atrás.
seeing
in
her
smile
how
she
has
left
me
behind.
Pero
no
así,
But
not
like
this,
tan
lejos
de
mi,
so
far
from
me,
sé
que
soy
un
egoísta,
I
know
I'm
selfish,
pero
sácame
de
aquí,
but
get
me
out
of
here,
qué
no
lo
voy
a
resistir.
I
won't
be
able
to
resist.
Es
tiempo
de
aceptar,
It's
time
to
accept,
que
al
amor
no
lo
puedes
engañar
jamás,
that
you
can
never
deceive
love,
y
vuelve
la
pregunta
and
the
question
returns
¿pude
haber
hecho
algo
más?
could
I
have
done
something
more?
Es
tiempo
de
aceptar,
It's
time
to
accept,
y
sentirme
feliz
con
su
felicidad,
and
feel
happy
with
her
happiness,
pero
no
lo
acepto,
but
I
don't
accept
it,
no
puedo
dejarla
atrás.
I
can't
leave
her
behind.
Yo
hubiera
querido
hacerla
sonreír,
I
would
have
liked
to
make
her
smile,
vine
para
verla
y
dejarla
partir.
I
came
to
see
her
and
let
her
go.
Pero
no
así,
But
not
like
this,
no
con
alguien
más,
not
with
someone
else,
viendo
en
su
sonrisa
cómo
me
ha
dejado
atrás.
seeing
in
her
smile
how
she
has
left
me
behind.
Pero
no
así,
But
not
like
this,
tan
lejos
de
mi,
so
far
from
me,
sé
que
soy
un
egoísta,
I
know
I'm
selfish,
pero
sácame
de
aquí,
but
get
me
out
of
here,
qué
no
lo
voy
a
resistir.
I
won't
be
able
to
resist.
Lara
lara
lara
Lara
lara
lara
Pero
no
así,
But
not
like
this,
tan
lejos
de
mi,
so
far
from
me,
sé
que
soy
un
egoísta,
I
know
I'm
selfish,
pero
sacame
de
aquí,
but
get
me
out
of
here,
qué
no
lo
voy
a
resistir.
I
won't
be
able
to
resist.
Nara
nara
nara
nara
Nara
nara
nara
nara
Qué
no
lo
voy
a
resistir.
I
won't
be
able
to
resist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.