Текст и перевод песни Leonel Garcia - Pero No Así (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero No Así (En Vivo)
Но не так (Вживую)
¿Cuánto
dejé
pasar?
Сколько
я
позволил
пройти
мимо?
me
di
tiempo
para
pensar
y
progresar.
Я
дал
себе
время
подумать
и
двигаться
вперед.
hasta
que
pensé,
que
ya
podía
volverla
a
ver.
Пока
не
подумал,
что
снова
смогу
увидеть
ее.
Meses
de
practicar,
Месяцы
практики,
mirar
fotos
de
ayer
y
dejarme
llevar,
Смотреть
на
фотографии
прошлого
и
позволять
себе
уноситься
воспоминаниями,
hasta
que
pensarla
me
dejara
de
doler.
Пока
мысли
о
ней
не
перестанут
причинять
боль.
Armarme
de
valor
para
venir
aquí,
Набраться
смелости,
чтобы
прийти
сюда,
verla
una
vez
más
para
luego
seguir...
Увидеть
ее
еще
раз,
чтобы
потом
продолжить
жить...
no
con
alguien
más,
Не
с
кем-то
другим,
viendo
en
su
sonrisa
cómo
me
ha
dejado
atrás.
Видя
в
ее
улыбке,
как
она
оставила
меня
позади.
tan
lejos
de
mi,
Так
далеко
от
меня,
sé
que
soy
un
egoísta,
Знаю,
что
я
эгоист,
pero
sácame
de
aquí,
Но
вытащи
меня
отсюда,
qué
no
lo
voy
a
resistir.
Я
не
выдержу
этого.
Es
tiempo
de
aceptar,
Пора
принять,
que
al
amor
no
lo
puedes
engañar
jamás,
Что
любовь
нельзя
обмануть
никогда,
y
vuelve
la
pregunta
И
снова
возникает
вопрос:
¿pude
haber
hecho
algo
más?
Мог
ли
я
сделать
что-то
еще?
Es
tiempo
de
aceptar,
Пора
принять,
y
sentirme
feliz
con
su
felicidad,
И
почувствовать
себя
счастливым
от
ее
счастья,
pero
no
lo
acepto,
Но
я
не
принимаю
этого,
no
puedo
dejarla
atrás.
Я
не
могу
оставить
ее
позади.
Yo
hubiera
querido
hacerla
sonreír,
Я
бы
хотел
заставить
ее
улыбнуться,
vine
para
verla
y
dejarla
partir.
Я
пришел,
чтобы
увидеть
ее
и
отпустить.
no
con
alguien
más,
Не
с
кем-то
другим,
viendo
en
su
sonrisa
cómo
me
ha
dejado
atrás.
Видя
в
ее
улыбке,
как
она
оставила
меня
позади.
tan
lejos
de
mi,
Так
далеко
от
меня,
sé
que
soy
un
egoísta,
Знаю,
что
я
эгоист,
pero
sácame
de
aquí,
Но
вытащи
меня
отсюда,
qué
no
lo
voy
a
resistir.
Я
не
выдержу
этого.
Lara
lara
lara
Ля-ля-ля-ля
tan
lejos
de
mi,
Так
далеко
от
меня,
sé
que
soy
un
egoísta,
Знаю,
что
я
эгоист,
pero
sacame
de
aquí,
Но
вытащи
меня
отсюда,
qué
no
lo
voy,
Я
не
смогу,
qué
no
lo
voy
a
resistir.
Я
не
выдержу
этого.
Nara
nara
nara
nara
На-на-на-на-на
Qué
no
lo
voy
a
resistir.
Я
не
выдержу
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.