Текст и перевод песни Leonel Garcia - Por Fuera, por Dentro - Acústico
Te
encuentro
al
cruzar
la
puerta,
Я
встречаю
вас,
когда
вы
пересекаете
дверь,
no
te
veía
hace
tanto
ya,
я
не
видел
тебя
так
давно.,
contengo
la
sorpresa,
y
me
finjo
normal,
я
сдерживаю
удивление
и
притворяюсь
нормальным,
pregunto
cómo
ha
estado
todo,
интересно,
как
все
прошло?,
y
pienso
que
diga
que
mal,
и
я
думаю,
что
он
говорит,
что
плохо,
me
dices
que
has
estado
bien,
que
yo
qué
tal,
ты
говоришь
мне,
что
ты
был
в
порядке,
что
я
как
насчет,
digo
mil
cosas,
pero
la
verdad,
no
quiero
hablar,
я
говорю
тысячу
вещей,
но
по
правде
говоря,
я
не
хочу
говорить,
quiero
abrazarte
y
besarte
y
recomenzar,
я
хочу
обнять
тебя
и
поцеловать
тебя
и
повторить
старт,
por
fuera
todo
se
ve
tranquilo,
снаружи
все
выглядит
тихо,
por
dentro
no
puedo
soportar.
внутри
я
терпеть
не
могу.
Por
fuera
sonrío,
por
dentro
me
duele,
Снаружи
я
улыбаюсь,
изнутри
Мне
больно,
por
fuera
estoy
vivo,
por
dentro
es
tan
diferente,
снаружи
я
жив,
внутри
так
по-другому,
por
fuera
respiro,
por
dentro
no
hay
aire,
снаружи
дышу,
внутри
нет
воздуха,
por
fuera
te
miro,
por
dentro
quiero
acariciarte
el
corazón.
снаружи
я
смотрю
на
тебя,
внутри
я
хочу
погладить
твое
сердце.
Pregunto
cómo
está
tu
vida
y
pienso
que
haya
soledad,
Я
спрашиваю,
как
твоя
жизнь,
и
я
думаю,
что
есть
одиночество,
me
dices
que
hace
un
tiempo
estás
con
alguien
más,
вы
говорите
мне,
что
некоторое
время
назад
вы
с
кем-то
еще,
dices
mil
cosas
que
me
duele
tener
que
escuchar,
ты
говоришь
тысячи
вещей,
которые
мне
больно
слышать,
tú
vas
corriendo
y
yo
aún
no
puedo
caminar,
ты
бежишь,
а
я
все
еще
не
могу
ходить.,
por
fuera
todo
se
ve
tranquilo,
снаружи
все
выглядит
тихо,
por
dentro
no
puedo
soportar.
внутри
я
терпеть
не
могу.
Por
fuera
sonrío,
por
dentro
me
duele,
Снаружи
я
улыбаюсь,
изнутри
Мне
больно,
por
fuera
estoy
vivo,
por
dentro
es
tan
diferente,
снаружи
я
жив,
внутри
так
по-другому,
por
fuera
respiro,
por
dentro
no
hay
aire,
снаружи
дышу,
внутри
нет
воздуха,
por
fuera
te
miro,
por
dentro
quiero
acariciarte
el
corazón.
снаружи
я
смотрю
на
тебя,
внутри
я
хочу
погладить
твое
сердце.
Por
fuera
sonrío,
por
dentro
me
duele,
Снаружи
я
улыбаюсь,
изнутри
Мне
больно,
por
fuera
estoy
vivo,
por
dentro
es
tan
diferente,
снаружи
я
жив,
внутри
так
по-другому,
por
fuera
respiro,
por
dentro
no
hay
aire,
снаружи
дышу,
внутри
нет
воздуха,
por
fuera
te
miro,
por
dentro
quiero
acariciarte
el
corazón.
снаружи
я
смотрю
на
тебя,
внутри
я
хочу
погладить
твое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARCIA NUNEZ DE CACERES LEONEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.