Текст и перевод песни Leonel Garcia - Suelta Mi Mano (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelta Mi Mano (En Vivo)
Отпусти мою руку (Вживую)
No,
No
es
necesario
que
lo
entienda,
Нет,
нет
необходимости
понимать
это,
porque
nunca
le
ha
servido
la
razón
al
corazón,
ведь
разум
никогда
не
служил
сердцу,
el
corazón
no
piensa!
сердце
не
думает!
No
mi
vida
para
que
te
esfuerzas,
Нет,
милая,
зачем
ты
так
стараешься,
no
me
tienes
que
explicar,
siempre
amare
tu
libertad,
не
нужно
мне
ничего
объяснять,
я
всегда
буду
любить
твою
свободу,
por
mucho
que
eso
duela.
как
бы
больно
это
ни
было.
Y
si,
entiendo
que
quieres
hablar
И
да,
я
понимаю,
что
ты
хочешь
поговорить,
que
a
veces
necesitas
saber
de
mi
что
иногда
тебе
нужно
знать
обо
мне,
pero
no
se
si
quieras
saber
de
ti,
но
я
не
уверен,
хочешь
ли
ты
знать
о
себе,
vivir
así,
seguir
así,
жить
так,
продолжать
так,
pensando
en
ti...
думая
обо
мне...
Suelta
mi
mano
ya
por
favor,
Отпусти
мою
руку,
прошу
тебя,
entiende
que
me
tengo
que
ir,
пойми,
что
мне
нужно
уйти,
si
ya
no
sientes
mas
este
amor,
если
ты
больше
не
чувствуешь
этой
любви,
no
tengo
nada
mas
que
decir.
мне
больше
нечего
сказать.
No
digas
nada
ya
por
favor,
Не
говори
ничего,
прошу
тебя,
te
entiendo
pero
entiéndeme
a
mi,
я
понимаю
тебя,
но
пойми
и
меня,
cada
palabra
aumenta
el
dolor
каждое
слово
усиливает
боль,
y
una
lagrima
quiere
salir...
и
слеза
хочет
вырваться
наружу...
Y
por
favor
no
me
detengas,
И,
пожалуйста,
не
останавливай
меня,
siempre
encuentro
la
manera
de
seguir
y
de
vivir,
я
всегда
найду
способ
продолжать
жить,
aunque
ahora
no
la
tenga.
даже
если
сейчас
у
меня
его
нет.
Y
no
mi
vida
no
vale
la
pena,
И
нет,
милая,
не
стоит,
para
que
quieres
llamar,
зачем
тебе
звонить,
si
el
que
era
yo
ya
no
va
a
estar,
если
того,
кем
я
был,
больше
не
будет,
esta
es
la
ultima
escena.
это
последняя
сцена.
Y
si,
entiendo
que
quieres
hablar,
И
да,
я
понимаю,
что
ты
хочешь
поговорить,
que
a
veces
necesitas
saber
de
mi,
что
иногда
тебе
нужно
знать
обо
мне,
pero
no
se
si
quiera
saber
de
ti,
но
я
не
уверен,
хочешь
ли
ты
знать
о
себе,
vivir
así,
seguir
así,
жить
так,
продолжать
так,
pensando
en
ti...
думая
обо
мне...
Suelta
mi
mano
ya
por
favor,
Отпусти
мою
руку,
прошу
тебя,
entiende
que
me
tengo
que
ir,
пойми,
что
мне
нужно
уйти,
si
ya
no
sientes
mas
este
amor,
если
ты
больше
не
чувствуешь
этой
любви,
no
tengo
nada
mas
que
decir.
мне
больше
нечего
сказать.
No
digas
nada
ya
por
favor,
Не
говори
ничего,
прошу
тебя,
te
entiendo
pero
entiéndeme
a
mi,
я
понимаю
тебя,
но
пойми
и
меня,
cada
palabra
aumenta
el
dolor
каждое
слово
усиливает
боль,
y
una
lagrima
quiere
salir...
и
слеза
хочет
вырваться
наружу...
Suelta
mi
mano
ya
por
favor,
Отпусти
мою
руку,
прошу
тебя,
entiende
que
me
tengo
que
ir,
пойми,
что
мне
нужно
уйти,
si
ya
no
sientes
mas
este
amor,
если
ты
больше
не
чувствуешь
этой
любви,
no
tengo
nada
mas
que
decir.
мне
больше
нечего
сказать.
No
digas
nada
ya
por
favor,
Не
говори
ничего,
прошу
тебя,
te
entiendo
pero
entiéndeme
a
mi,
я
понимаю
тебя,
но
пойми
и
меня,
cada
palabra
aumenta
el
dolor
каждое
слово
усиливает
боль,
y
una
lagrima
quiere
salir
и
слеза
хочет
вырваться
наружу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAHUEL RODRIGUE SCHAJRIS, LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.