Текст и перевод песни Leonel Garcia - Te Ví Venir (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
ni
siquiera
te
tengo
У
меня
еще
нет
тебя.
Y
ya
tengo
miedo
de
perderte,
amor
И
я
уже
боюсь
потерять
тебя,
милая.
Qué
rápido
se
me
ha
clavado
Как
быстро
он
меня
прибил
Que
dentro
todo
este
dolor.
Что
внутри
вся
эта
боль.
Es
poco
lo
que
te
conozco
Я
тебя
мало
знаю.
Y
ya
pongo
todo
el
juego
a
tu
favor
И
я
положил
всю
игру
в
твою
пользу
No
tengo
miedo
de
apostarte,
Я
не
боюсь
ставить
на
тебя.,
Perderte
sí
me
da
pavor.
Потерять
тебя-это
меня
пугает.
No
me
queda
más
refugio,
que
la
fantasía
У
меня
больше
нет
убежища,
чем
фантазия
No
me
queda
más
que
hacer
Мне
больше
нечего
делать.
Que
hacerte
una
poesía.
Сделать
тебе
поэзию.
Por
que
te
vi
venir
y
no
dudé
Потому
что
я
видел,
как
ты
пришел,
и
я
не
сомневался
Te
vi
llegar
y
te
abracé
Я
видел,
как
ты
пришел
и
обнял
тебя.
Y
puse
toda
mi
pasión
para
que
te
quedaras
И
я
вложил
всю
свою
страсть,
чтобы
ты
остался
Y
luego
te
besé
y
me
arriesgué
con
la
verdad
А
потом
я
поцеловал
тебя
и
рискнул
правдой.
Te
acaricié
y
al
fin
abrí
mi
corazón
para
que
tú
pasaras.
Я
ласкал
тебя
и,
наконец,
открыл
свое
сердце,
чтобы
ты
прошел.
Mi
amor
te
di
sin
condición
para
que
te
quedaras.
Моя
любовь
дала
тебе
условие
остаться.
Ahora
esperaré
algunos
días
para
ver
si
lo
que
te
di
fue
suficiente
Теперь
я
подожду
несколько
дней,
чтобы
узнать,
достаточно
ли
того,
что
я
дал
вам
No
sabes
qué
terror
se
siente
Ты
не
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
ужас.
La
espera
cada
madrugada
Ожидание
каждое
утро
Si
tú
ya
no
quisieras
volver
Если
бы
ты
больше
не
хотел
возвращаться
Se
perdería
el
sentido
del
amor
por
siempre
Вы
потеряете
чувство
любви
навсегда
No
entendería
este
mundo
Я
не
пойму
этот
мир.
Me
alejaría
de
la
gente
Я
бы
отошел
от
людей.
No
me
queda
más
refugio,
que
la
fantasía
У
меня
больше
нет
убежища,
чем
фантазия
No
me
queda
más
que
hacer
Мне
больше
нечего
делать.
Que
hacerte
una
poesía.
Сделать
тебе
поэзию.
Por
que
te
vi
venir
y
no
dudé
Потому
что
я
видел,
как
ты
пришел,
и
я
не
сомневался
Te
vi
llegar
y
te
abracé
Я
видел,
как
ты
пришел
и
обнял
тебя.
Y
puse
toda
mi
pasión
para
que
te
quedaras
И
я
вложил
всю
свою
страсть,
чтобы
ты
остался
Y
luego
te
besé
y
me
arriesgué
con
la
verdad
А
потом
я
поцеловал
тебя
и
рискнул
правдой.
Te
acaricié
y
al
fin
abrí
mi
corazón
para
que
tú
pasaras.
Я
ласкал
тебя
и,
наконец,
открыл
свое
сердце,
чтобы
ты
прошел.
Mi
amor
te
di
sin
condición
para
que
te
quedaras.
Моя
любовь
дала
тебе
условие
остаться.
Mi
amor
te
di
sin
condición
para
que
te
quedaras.
Моя
любовь
дала
тебе
условие
остаться.
Mi
amor
te
di
sin
condición
para
que
te
quedaras.
Моя
любовь
дала
тебе
условие
остаться.
Mi
amor
te
di
sin
condición
para
que
te
quedaras.
Моя
любовь
дала
тебе
условие
остаться.
Para
que
te
quedaras.
Чтобы
ты
остался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONEL GARCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.