Leonel García - Un Demonio - перевод текста песни на немецкий

Un Demonio - Leonel Garciaперевод на немецкий




Un Demonio
Ein Dämon
¿Qué vendrá?
Was wird kommen?
Montañas imposibles de escalar
Berge, unmöglich zu erklimmen
Mañanas de no querer despertar
Morgen, an denen man nicht aufwachen will
Heladas de emoción que dolerán
Gefrierende Emotionen, die schmerzen werden
¿Qué vendrá?
Was wird kommen?
Tormentas para hacernos naufragar
Stürme, um uns Schiffbruch erleiden zu lassen
Incendios que no puedas controlar
Feuer, die du nicht kontrollieren kannst
Temblores para hacernos resbalar
Beben, um uns ins Rutschen zu bringen
¿Qué vendrá? ¡Qué importa!
Was wird kommen? Was macht das schon!
Esta vida es corta
Dieses Leben ist kurz
Este punto del espacio es lo que hay
Dieser Ort hier ist alles, was wir haben
Cuando quieres sostenerlo es que se cae
Wenn du es festhalten willst, dann fällt es
¿Qué más da?
Was macht das schon?
Mientras quieras conmigo despertar
Solange du mit mir aufwachen willst
Mientras nunca lo dejes de intentar
Solange du nie aufhörst, es zu versuchen
No me importa un demonio qué vendrá
Es kümmert mich einen Teufel, was kommt
Me da igual
Ist mir egal
Mientras sepamos para qué luchar
Solange wir wissen, wofür wir kämpfen
Mientras nada nos pueda separar
Solange uns nichts trennen kann
No me importa un carajo qué vendrá
Es ist mir scheißegal, was kommt
¿Qué vendrá?
Was wird kommen?
¿Por dónde llegará la inundación?
Woher wird die Überschwemmung kommen?
¿Por qué lugar comienza la invasión?
An welchem Ort beginnt die Invasion?
Si del espacio o de otra dimensión
Ob aus dem Weltraum oder einer anderen Dimension
¿Qué será?
Was wird es sein?
¿Qué nos está esperando más allá?
Was erwartet uns dahinter?
Oscuro el túnel, no deja mirar
Dunkel ist der Tunnel, er lässt uns nicht sehen
Es un enigma donde llegará
Es ist ein Rätsel, wohin er führen wird
¿Qué vendrá? ¡Qué importa!
Was wird kommen? Was macht das schon!
Esta vida es corta
Dieses Leben ist kurz
Este punto del espacio es lo que hay
Dieser Ort hier ist alles, was wir haben
Cuando quieres sostenerlo es que se cae
Wenn du es festhalten willst, dann fällt es
¿Qué más da? (¿Qué más da?)
Was macht das schon? (Was macht das schon?)
Mientras quieras conmigo despertar (¿qué más da?)
Solange du mit mir aufwachen willst (was macht das schon?)
Mientras nunca lo dejes de intentar (¿qué más da?)
Solange du nie aufhörst, es zu versuchen (was macht das schon?)
No me importa un demonio qué vendrá
Es kümmert mich einen Teufel, was kommt
Me da igual (me da igual)
Ist mir egal (ist mir egal)
Mientras sepamos para qué luchar (me da igual)
Solange wir wissen, wofür wir kämpfen (ist mir egal)
Mientras nada nos pueda separar (me da igual)
Solange uns nichts trennen kann (ist mir egal)
No me importa un carajo qué vendrá
Es ist mir scheißegal, was kommt
¿Qué vendrá?
Was wird kommen?
No me importa un carajo qué vendrá
Es ist mir scheißegal, was kommt





Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.