Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busqué
quitando,
busqué
quemando
Я
искал
удаление,
я
искал
сжигание
Busqué
en
dineros
y
en
el
poder
Я
искал
в
деньгах
и
во
власти
Busqué
en
petróleos
y
en
el
espacio
Я
искал
в
маслах
и
в
космосе
Y
en
un
cohete
me
malviajé
И
в
ракете
я
заблудился
Busqué
en
la
fuerza
y
en
la
conquista
Я
искал
в
силе
и
в
завоевании
Haciendo
siempre
mi
voluntad
всегда
выполняю
мою
волю
Busqué
en
la
guerra
y
en
la
codicia
Я
искал
в
войне
и
в
жадности
Algún
indicio
de
la
verdad
Какой-то
намек
на
правду
Puse
fronteras
e
ideologías
Я
устанавливаю
границы
и
идеологии
Para
que
nadie
pueda
pasar
Чтобы
никто
не
мог
пройти
Y
me
hice
un
dios
de
tecnología
И
я
сделал
себя
богом
технологий
Para
tener
a
quien
adorar
Чтобы
было
кого
обожать
Te
puse
obstáculos
indecibles
Я
ставлю
тебе
неисчислимые
препятствия
Para
que
no
pudieras
triunfar
Таким
образом,
вы
не
могли
добиться
успеха
Te
tuve
a
lado
todo
este
tiempo
Ты
был
рядом
со
мной
все
это
время
Y
ahora
me
tengo
que
avergonzar
И
теперь
мне
должно
быть
стыдно
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
Pues
todo
me
salió
tan
mal
Ну,
все
пошло
так
неправильно
No
he
sido
un
buen
amigo
я
не
был
хорошим
другом
Y
tú
siempre
fuiste
leal
И
ты
всегда
был
верен
Me
pongo
de
rodillas
я
на
коленях
Ya
nunca
te
amenazaré
Я
больше
никогда
не
буду
тебе
угрожать
Es
tiempo
de
que
arregles
Пришло
время
исправить
Las
cosas
que
desbaraté
Вещи,
которые
я
сломал
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
He
sido
enfermedad
mortal
Я
был
смертельной
болезнью
Vencido
y
decaído
побежден
и
пал
Al
ver
mi
fracaso
total
Видя
мой
полный
провал
Me
pongo
de
rodillas
я
на
коленях
Entiendo
lo
que
no
entendí
Я
понимаю,
что
я
не
понял
Tú
tienes
la
respuesta
У
вас
есть
ответ
La
cura
va
a
venir
de
ti
Лекарство
придет
от
вас
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
Mira
lo
ciego
que
fui
(ciego,
qué
ciego)
Посмотри,
как
я
был
слеп
(слеп,
как
слеп)
Y
fui
clamando
todos
mis
triunfos
И
я
утверждал
все
свои
триумфы
Mientras
el
hielo
se
derritió
Когда
лед
растаял
Y
presumiendo
mis
logros
truncos
И
хвастаюсь
своими
усеченными
достижениями
Mientras
el
mundo
se
entristeció
Пока
мир
грустил
Y
tú
trataste
de
despertarme
И
ты
пытался
разбудить
меня
Y
yo
por
siglos
te
maltraté
И
я
плохо
обращался
с
тобой
на
протяжении
веков
Hoy
reconozco
mientras
que
lloro
Сегодня
я
узнаю,
пока
я
плачу
Que
todo
el
tiempo
me
equivoqué
Что
я
все
время
ошибался
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
Pues
todo
me
salió
tan
mal
Ну,
все
пошло
так
неправильно
No
he
sido
un
buen
amigo
я
не
был
хорошим
другом
Y
tú
siempre
fuiste
leal
И
ты
всегда
был
верен
Me
pongo
de
rodillas
я
на
коленях
Ya
nunca
te
amenazaré
Я
больше
никогда
не
буду
тебе
угрожать
Es
tiempo
de
que
arregles
Пришло
время
исправить
Las
cosas
que
desbaraté
Вещи,
которые
я
сломал
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
He
sido
enfermedad
mortal
Я
был
смертельной
болезнью
Vencido
y
decaído
побежден
и
пал
Al
ver
mi
fracaso
total
Видя
мой
полный
провал
Me
pongo
de
rodillas
я
на
коленях
Entiendo
lo
que
no
entendí
Я
понимаю,
что
я
не
понял
Tú
tienes
la
respuesta
У
вас
есть
ответ
La
cura
va
a
venir
de
ti
Лекарство
придет
от
вас
Perdóname
te
pido
(perdóname
te
pido)
Прости
меня,
я
умоляю
тебя
(прости
меня,
умоляю
тебя)
Mira
lo
ciego
que
fui
Посмотри,
как
я
был
слеп
Lo
ciego
que
fui
как
я
был
слеп
Yo
te
lo
ruego
Я
прошу
вас
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
Pues
todo
me
salió
tan
mal
Ну,
все
пошло
так
неправильно
No
he
sido
un
buen
amigo
я
не
был
хорошим
другом
Y
tú
siempre
fuiste
leal
И
ты
всегда
был
верен
Me
pongo
de
rodillas
я
на
коленях
Ya
nunca
te
amenazaré
Я
больше
никогда
не
буду
тебе
угрожать
Es
tiempo
de
que
arregles
Пришло
время
исправить
Las
cosas
que
desbaraté
Вещи,
которые
я
сломал
Perdóname
te
pido
прости
меня
я
прошу
тебя
He
sido
enfermedad
mortal
Я
был
смертельной
болезнью
Vencido
y
decaído
побежден
и
пал
Al
ver
mi
fracaso
total
Видя
мой
полный
провал
Me
pongo
de
rodillas
я
на
коленях
Entiendo
lo
que
no
entendí
Я
понимаю,
что
я
не
понял
Tú
tienes
la
respuesta
У
вас
есть
ответ
La
cura
va
a
venir
de
ti
Лекарство
придет
от
вас
Perdóname
te
pido
(perdóname
te
pido)
Прости
меня,
я
умоляю
тебя
(прости
меня,
умоляю
тебя)
Mira
lo
ciego
que
fui
Посмотри,
как
я
был
слеп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.