Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Meter
mi
dedo
en
lo
más
profundo
de
tu
vida
Meinen
Finger
in
das
Tiefste
deines
Lebens
zu
stecken
Lamerte
todo
el
miedo
hasta
sanar
cualquier
herida
Dir
all
die
Angst
wegzulecken,
bis
jede
Wunde
heilt
Y
hacer
que
tú
te
vengas
al
presente
una
vez
más
Und
dich
dazu
bringen,
wieder
einmal
im
Hier
und
Jetzt
zu
kommen
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Despertar
enredada
entre
tu
cuerpo
algún
domingo
An
einem
Sonntag
verschlungen
in
deinem
Körper
aufzuwachen
Tu
pecho
viendo
el
cielo,
sin
razón
para
vestirnos
Deine
Brust
zum
Himmel
gerichtet,
ohne
Grund,
uns
anzuziehen
Tomando
aire
antes
de
volver
a
comenzar
Luft
holen,
bevor
wir
wieder
beginnen
De
imaginar
Vom
Vorstellen
Tengo
un
altar
a
tu
deidad
en
mi
memoria
Habe
ich
einen
Altar
für
deine
Göttlichkeit
in
meiner
Erinnerung
Y
me
he
inventado
un
medio
millón
de
historias
Und
ich
habe
mir
eine
halbe
Million
Geschichten
ausgedacht
Como
para
censurar
Die
man
zensieren
müsste
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Verte
regresar,
mirándome,
de
algún
orgasmo
Dich
zurückkehren
zu
sehen,
mich
anblickend,
von
einem
Orgasmus
Que
la
vida
diaria
y
el
amor
suene
a
pleonasmo
Dass
das
tägliche
Leben
und
die
Liebe
wie
ein
Pleonasmus
klingen
Tus
ojos
en
blanco
y
tu
sabor
cubierto
en
sal
Deine
Augen
verdreht
und
dein
salziger
Geschmack
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Volverse
el
autor
intelectual
de
tus
gemidos
Der
intellektuelle
Urheber
deiner
Stöhner
zu
werden
Tumbados
y
sin
nada,
como
viejos
conocidos
Liegend
und
ohne
alles,
wie
alte
Bekannte
Mirándonos
las
ganas
de
volvernos
a
probar
Uns
ansehen,
mit
dem
Verlangen,
uns
wieder
zu
versuchen
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Llevarte
a
algún
infierno
que
no
conocía
Dante
Dich
in
irgendeine
Hölle
zu
führen,
die
Dante
nicht
kannte
Que
está
hecho
nuestro
cielo
de
un
atrás
y
un
adelante
Dass
unser
Himmel
aus
einem
Vor
und
Zurück
gemacht
ist
Y
hacer
de
tu
vigía
mientras
descansas
en
paz
Und
dein
Wächter
sein,
während
du
in
Frieden
ruhst
De
imaginar
Vom
Vorstellen
Tengo
un
altar
a
tu
deidad
en
mi
memoria
Habe
ich
einen
Altar
für
deine
Göttlichkeit
in
meiner
Erinnerung
Y
me
he
inventado
un
medio
millón
de
historias
Und
ich
habe
mir
eine
halbe
Million
Geschichten
ausgedacht
Como
para
censurar
Die
man
zensieren
müsste
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Verte
regresar,
mirándome,
de
algún
orgasmo
Dich
zurückkehren
zu
sehen,
mich
anblickend,
von
einem
Orgasmus
Que
la
vida
diaria
y
el
amor
suene
a
pleonasmo
Dass
das
tägliche
Leben
und
die
Liebe
wie
ein
Pleonasmus
klingen
Tus
ojos
en
blanco
y
tu
sabor
cubierto
en
sal
Deine
Augen
verdreht
und
dein
salziger
Geschmack
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Volverse
el
autor
intelectual
de
tus
gemidos
Der
intellektuelle
Urheber
deiner
Stöhner
zu
werden
Tumbados
y
sin
nada
como
viejos
conocidos
Liegend
und
ohne
alles,
wie
alte
Bekannte
Mirándonos
las
ganas
de
volvernos
a
probar
Uns
ansehen,
mit
dem
Verlangen,
uns
wieder
zu
versuchen
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Que
tus
deseos
sean
conmigo
Dass
deine
Wünsche
mit
mir
sind
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Que
uses
mi
cuerpo
como
abrigo
Dass
du
meinen
Körper
als
Schutz
benutzt
¿Cómo
se
hará?
Wie
wird
man
es
tun?
Para
engañar
a
mi
destino
Um
mein
Schicksal
zu
täuschen
¿Cómo
se
irá?
Wie
wird
sie
vergehen?
Esta
ansiedad
Diese
Beklemmung
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Llevarte
a
algún
infierno
que
no
conocía
Dante
Dich
in
irgendeine
Hölle
zu
führen,
die
Dante
nicht
kannte
Que
está
hecho
nuestro
cielo
de
un
atrás
y
un
adelante
Dass
unser
Himmel
aus
einem
Vor
und
Zurück
gemacht
ist
Y
hacer
de
tu
vigía
mientras
descansas
en
paz
Und
dein
Wächter
sein,
während
du
in
Frieden
ruhst
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
¿Cómo
será?
Wie
wird
es
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Альбом
Altar
дата релиза
12-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.