Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
como
si
fuera
de
hace
siglos,
viene
de
la
antigüedad
Словно
это
было
века
назад,
словно
из
древности
Cuando
estás
muy
cerca,
te
recuerdo
de
esas
otras
vidas
Когда
ты
рядом,
я
вспоминаю
о
наших
прошлых
жизнях
Nuestro
amor
está
en
los
libros,
se
remonta
a
mucho
tiempo
atrás
Наша
любовь
описана
в
книгах,
она
уходит
корнями
в
далекое
прошлое
Fuimos
caballeros,
damas,
brujas,
centuriones,
ninjas
Мы
были
рыцарями,
дамами,
ведьмами,
центурионами,
ниндзя
Quiero
llenarte
de
flores,
quiero
recitar
poesía
Хочу
осыпать
тебя
цветами,
хочу
читать
тебе
стихи
Quiero
cantar
a
los
dioses
una
oda
a
la
alegría
Хочу
петь
богам
оду
радости
Quiero
que
escapemos
juntos
a
lomo
de
mi
caballo
Хочу,
чтобы
мы
сбежали
вместе
на
моем
коне
Quiero
que
nos
den
las
cinco
y
escuchemos
a
los
gallos
Хочу,
чтобы
нас
застал
рассвет
под
пение
петухов
Porque
este
beso
es
de
otro
tiempo
Ведь
этот
поцелуй
из
другого
времени
De
otro
idioma
y
de
otro
place
Из
другого
языка
и
из
другого
места
Ven,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours
Подойди,
пожалуйста,
я
люблю
тебя
вечно
In
this
love
we
cross
the
space
В
этой
любви
мы
преодолеваем
пространство
Porque
este
amor
no
tiene
tiempo
Ведь
эта
любовь
неподвластна
времени
Ni
lenguaje
ni
lugar
Ни
языку,
ни
месту
Como
vampiros
imortais
Как
бессмертные
вампиры
Eles
não
vão
se
separar
Они
никогда
не
расстанутся
Un
amore
per
l'eternità
Любовь
на
вечность
Te
recuerdo
negra,
blanco,
azteca,
apache,
moro
y
oriental
Я
помню
тебя
темнокожей,
белой,
ацтечкой,
апачкой,
мавританкой
и
восточной
женщиной
Yo
he
estado
contigo
y
te
he
seguido
en
siete
continentes
Я
был
с
тобой
и
следовал
за
тобой
на
семи
континентах
Has
sido
mi
líder,
seguidora,
consejero
y
mi
chamán
Ты
была
моим
лидером,
последовательницей,
советницей
и
моим
шаманом
Aún
somos
los
mismos,
aunque
fuimos
tantos
diferentes
Мы
все
еще
те
же,
хотя
и
были
такими
разными
Quiero
bañarte
con
leche,
hacer
pócimas
secretas
Хочу
купать
тебя
в
молоке,
варить
тайные
зелья
Burlar
de
nuevo
a
los
inquisidores
que
quieren
que
esto
se
detenga
Снова
обманывать
инквизиторов,
которые
хотят,
чтобы
это
прекратилось
Que
utilicemos
la
alquimia,
como
nos
dijo
el
maestro
Чтобы
мы
использовали
алхимию,
как
учил
нас
мастер
Para
que
nunca
olvidemos
que
lo
mío
es
tuyo
y
lo
tuyo
es
lo
nuestro
Чтобы
мы
никогда
не
забывали,
что
мое
- твое,
а
твое
- наше
Porque
este
beso
es
de
otro
tiempo
Ведь
этот
поцелуй
из
другого
времени
De
otro
idioma
y
de
otro
place
Из
другого
языка
и
из
другого
места
Ven,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours
Подойди,
пожалуйста,
я
люблю
тебя
вечно
In
this
love
we
cross
the
space
В
этой
любви
мы
преодолеваем
пространство
Porque
este
amor
no
tiene
tiempo
Ведь
эта
любовь
неподвластна
времени
Ni
lenguaje
ni
lugar
Ни
языку,
ни
месту
Como
vampiros
imortais
Как
бессмертные
вампиры
Eles
não
vão
se
separar
Они
никогда
не
расстанутся
Un
amore
per
l'eternità
Любовь
на
вечность
Con
razón,
yo
estaba
seguro
que
había
sentido
esa
caricia
Неудивительно,
я
был
уверен,
что
чувствовал
эту
ласку
En
otra
ocasión,
tal
vez
en
otra
nación
В
другой
раз,
возможно,
в
другой
стране
Un
recuerdo
que
nunca
viví,
el
sueño
de
estar
junto
a
ti
Воспоминание,
которое
я
никогда
не
переживал,
мечта
быть
рядом
с
тобой
La
aventura
de
otras
vidas
contigo
(contigo)
Приключение
других
жизней
с
тобой
(с
тобой)
Como
cuando
quemamos
la
biblioteca
de
Alejandría
(uh-uh)
Как
когда
мы
сожгли
Александрийскую
библиотеку
(у-у)
Y
la
vez
que
huimos
de
Roma,
mientras
la
ciudad
ardía
(uh-uh)
И
когда
мы
бежали
из
Рима,
пока
город
горел
(у-у)
Conquistamos
naciones
y
en
otras
ocasiones
(yeah)
Мы
покоряли
народы,
а
в
других
случаях
(да)
Fuimos
víctimas
de
traiciones,
pero
siempre
junto
a
ti
(yeh)
Мы
становились
жертвами
предательства,
но
всегда
вместе
с
тобой
(да)
Porque
este
beso
es
de
otro
tiempo
(es
de
otro
tiempo)
Ведь
этот
поцелуй
из
другого
времени
(из
другого
времени)
De
otro
idioma
y
de
otro
place
(uh-uh-uh)
Из
другого
языка
и
из
другого
места
(у-у-у)
Ven,
s'il
vous
plaît,
je
t'aime
pour
toujours
(ven,
s'il
vous
plaît)
Подойди,
пожалуйста,
я
люблю
тебя
вечно
(подойди,
пожалуйста)
In
this
love
we
cross
the
space
В
этой
любви
мы
преодолеваем
пространство
Porque
este
amor
no
tiene
tiempo
(pero
siempre
junto
a
ti)
Ведь
эта
любовь
неподвластна
времени
(но
всегда
вместе
с
тобой)
Ni
lenguaje
ni
lugar
Ни
языку,
ни
месту
Como
vampiros
imortais
(la
aventura
de
otras
vidas
contigo)
Как
бессмертные
вампиры
(приключение
других
жизней
с
тобой)
Eles
não
vão
se
separar
(contigo)
Они
никогда
не
расстанутся
(с
тобой)
Un
amore
per
l'eternità
(pero
siempre
junto
a
ti)
Любовь
на
вечность
(но
всегда
вместе
с
тобой)
Un
amor
para
la
eternidad
Любовь
на
вечность
Un
amor
para
la
eternidad
Любовь
на
вечность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Juan Jose Gonzalez Reyes
Альбом
45 RPM
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.