Leonel García feat. Ximena Sariñana & Jonaz - Para la Eternidad - перевод текста песни на русский

Para la Eternidad - Ximena Sariñana , Jonaz , Leonel García перевод на русский




Para la Eternidad
Навечно
Es como si fuera de hace siglos, viene de la antigüedad
Словно это было века назад, словно из древности
Cuando estás muy cerca, te recuerdo de esas otras vidas
Когда ты рядом, я вспоминаю о наших прошлых жизнях
Nuestro amor está en los libros, se remonta a mucho tiempo atrás
Наша любовь описана в книгах, она уходит корнями в далекое прошлое
Fuimos caballeros, damas, brujas, centuriones, ninjas
Мы были рыцарями, дамами, ведьмами, центурионами, ниндзя
Quiero llenarte de flores, quiero recitar poesía
Хочу осыпать тебя цветами, хочу читать тебе стихи
Quiero cantar a los dioses una oda a la alegría
Хочу петь богам оду радости
Quiero que escapemos juntos a lomo de mi caballo
Хочу, чтобы мы сбежали вместе на моем коне
Quiero que nos den las cinco y escuchemos a los gallos
Хочу, чтобы нас застал рассвет под пение петухов
Porque este beso es de otro tiempo
Ведь этот поцелуй из другого времени
De otro idioma y de otro place
Из другого языка и из другого места
Ven, s'il vous plaît, je t'aime pour toujours
Подойди, пожалуйста, я люблю тебя вечно
In this love we cross the space
В этой любви мы преодолеваем пространство
Porque este amor no tiene tiempo
Ведь эта любовь неподвластна времени
Ni lenguaje ni lugar
Ни языку, ни месту
Como vampiros imortais
Как бессмертные вампиры
Eles não vão se separar
Они никогда не расстанутся
Un amore per l'eternità
Любовь на вечность
Te recuerdo negra, blanco, azteca, apache, moro y oriental
Я помню тебя темнокожей, белой, ацтечкой, апачкой, мавританкой и восточной женщиной
Yo he estado contigo y te he seguido en siete continentes
Я был с тобой и следовал за тобой на семи континентах
Has sido mi líder, seguidora, consejero y mi chamán
Ты была моим лидером, последовательницей, советницей и моим шаманом
Aún somos los mismos, aunque fuimos tantos diferentes
Мы все еще те же, хотя и были такими разными
Quiero bañarte con leche, hacer pócimas secretas
Хочу купать тебя в молоке, варить тайные зелья
Burlar de nuevo a los inquisidores que quieren que esto se detenga
Снова обманывать инквизиторов, которые хотят, чтобы это прекратилось
Que utilicemos la alquimia, como nos dijo el maestro
Чтобы мы использовали алхимию, как учил нас мастер
Para que nunca olvidemos que lo mío es tuyo y lo tuyo es lo nuestro
Чтобы мы никогда не забывали, что мое - твое, а твое - наше
Porque este beso es de otro tiempo
Ведь этот поцелуй из другого времени
De otro idioma y de otro place
Из другого языка и из другого места
Ven, s'il vous plaît, je t'aime pour toujours
Подойди, пожалуйста, я люблю тебя вечно
In this love we cross the space
В этой любви мы преодолеваем пространство
Porque este amor no tiene tiempo
Ведь эта любовь неподвластна времени
Ni lenguaje ni lugar
Ни языку, ни месту
Como vampiros imortais
Как бессмертные вампиры
Eles não vão se separar
Они никогда не расстанутся
Un amore per l'eternità
Любовь на вечность
Con razón, yo estaba seguro que había sentido esa caricia
Неудивительно, я был уверен, что чувствовал эту ласку
En otra ocasión, tal vez en otra nación
В другой раз, возможно, в другой стране
Un recuerdo que nunca viví, el sueño de estar junto a ti
Воспоминание, которое я никогда не переживал, мечта быть рядом с тобой
La aventura de otras vidas contigo (contigo)
Приключение других жизней с тобой тобой)
Como cuando quemamos la biblioteca de Alejandría (uh-uh)
Как когда мы сожгли Александрийскую библиотеку (у-у)
Y la vez que huimos de Roma, mientras la ciudad ardía (uh-uh)
И когда мы бежали из Рима, пока город горел (у-у)
Conquistamos naciones y en otras ocasiones (yeah)
Мы покоряли народы, а в других случаях (да)
Fuimos víctimas de traiciones, pero siempre junto a ti (yeh)
Мы становились жертвами предательства, но всегда вместе с тобой (да)
Porque este beso es de otro tiempo (es de otro tiempo)
Ведь этот поцелуй из другого времени (из другого времени)
De otro idioma y de otro place (uh-uh-uh)
Из другого языка и из другого места (у-у-у)
Ven, s'il vous plaît, je t'aime pour toujours (ven, s'il vous plaît)
Подойди, пожалуйста, я люблю тебя вечно (подойди, пожалуйста)
In this love we cross the space
В этой любви мы преодолеваем пространство
Porque este amor no tiene tiempo (pero siempre junto a ti)
Ведь эта любовь неподвластна времени (но всегда вместе с тобой)
Ni lenguaje ni lugar
Ни языку, ни месту
Como vampiros imortais (la aventura de otras vidas contigo)
Как бессмертные вампиры (приключение других жизней с тобой)
Eles não vão se separar (contigo)
Они никогда не расстанутся тобой)
Un amore per l'eternità (pero siempre junto a ti)
Любовь на вечность (но всегда вместе с тобой)
Un amor para la eternidad
Любовь на вечность
Un amor para la eternidad
Любовь на вечность





Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Juan Jose Gonzalez Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.