Текст и перевод песни Leonel García feat. Aureo Baqueiro - Te Irás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
dar
ganas
de
vivir,
Я
собираюсь
дать
вам
желание
жить,
tal
vez
algún
mantra
que
repetir,
может
быть,
некоторые
мантры,
чтобы
повторить,
y
siempre
tendré
tiempo
de
sobra
para
ti.
и
у
меня
всегда
будет
для
тебя
время.
Haré
de
abrazarte
mi
ritual,
Я
буду
обнимать
тебя
своим
ритуалом.,
haré
que
dos
días
no
sean
igual,
я
сделаю
так,
чтобы
два
дня
не
были
одинаковыми.,
y
voy
hacer
bien
lo
que
al
principio
fue
fatal.
и
я
сделаю
то,
что
сначала
было
фатальным.
Te
doy
mi
secretos,
Я
даю
тебе
свои
секреты.,
te
doy
mis
remedios
para
el
mal,
я
даю
вам
свои
средства
от
зла,
te
visto
de
besos,
я
видел,
как
ты
целуешься.,
te
enseño
de
azúcar
y
de
sal,
я
покажу
вам
сахар
и
соль,
te
dejo
ser
libre,
я
позволю
тебе
быть
свободным,
te
enseño
a
reír
para
llorar...
я
учу
тебя
смеяться
и
плакать...
Y
así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
me
han
amado
bien,
Ох,
они
меня
хорошо
любили.,
y
así
si
tu
te
vas
sabrás,
и
если
ты
уйдешь,
ты
узнаешь,
como
amar
también.
как
и
любить.
Y
así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
quiero
regresar,
О,
я
хочу
вернуться.,
aunque
sea
un
pensamiento
nada
más,
даже
если
это
мысль
ничего
больше,
porque
al
fin
te
irás.
потому
что
ты,
наконец,
уйдешь.
Te
doy
mis
secretos,
Я
даю
тебе
свои
секреты.,
te
doy
mis
remedios
para
el
mal,
я
даю
вам
свои
средства
от
зла,
te
visto
de
besos,
я
видел,
как
ты
целуешься.,
te
enseño
de
azúcar
y
de
sal,
я
покажу
вам
сахар
и
соль,
te
dejo
ser
libre,
я
позволю
тебе
быть
свободным,
te
enseño
a
reír
para
llorar.
я
учу
тебя
смеяться
и
плакать.
Y
así
si
tu
te
vas
dirás,
И
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
me
han
amado
bien,
Ох,
они
меня
хорошо
любили.,
y
así
si
tu
te
vas
sabrás,
и
если
ты
уйдешь,
ты
узнаешь,
como
amar
también.
как
и
любить.
Así
si
tu
te
vas
dirás,
Так
что,
если
ты
уйдешь,
ты
скажешь,
ohh,
quiero
regresar,
О,
я
хочу
вернуться.,
aunque
sea
un
pensamiento
nada
más,
даже
если
это
мысль
ничего
больше,
porque
al
fin
te
irás,
потому
что
ты,
наконец,
уйдешь.,
porque
al
fin
te
irás...
потому
что
ты,
наконец,
уйдешь...
Porque
al
fin
te
irás...
Потому
что
ты,
наконец,
уйдешь...
Porque
al
fin
te
irás.
Потому
что
ты,
наконец,
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.