Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
respiro
tentando
Ich
atme
und
versuche
Encher
os
pulmões
de
vida
meine
Lungen
mit
Leben
zu
füllen
Mas
ainda
é
dificil
Aber
es
ist
immer
noch
schwer
Deixar
qualquer
luz
entrar
irgendein
Licht
hereinzulassen
Ainda
sinto
por
dentro
Ich
fühle
immer
noch
im
Inneren
Toda
dor
dessa
ferida
den
ganzen
Schmerz
dieser
Wunde
Mas
o
pior
é
pensar
Aber
das
Schlimmste
ist
zu
denken
Que
isso
um
dia
dass
dies
eines
Tages
Vai
cicatrizar
verheilen
wird
Eu
queria
manter
Ich
wollte
behalten
Cada
corte
em
carne
viva
jeden
Schnitt
im
rohen
Fleisch
A
minha
dor
Meinen
Schmerz
Em
eterna
exposição
ewig
zur
Schau
stellen
E
sair
nos
jornais
Und
in
den
Zeitungen
erscheinen
E
na
televisão
und
im
Fernsehen
Só
prá
te
enlouquecer
Nur
um
dich
verrückt
zu
machen
Até
você
me
pedir
perdão
bis
du
mich
um
Verzeihung
bittest
Eu
já
ouvi
50
receitas
Ich
habe
schon
50
Rezepte
gehört
Prá
te
esquecer
um
dich
zu
vergessen
Que
só
me
lembram
die
mich
nur
daran
erinnern
Que
nada
vai
resolver
dass
nichts
helfen
wird
Tudo
me
traz
você
alles
mich
an
dich
erinnert
E
eu
já
não
tenho
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr
Prá
onde
correr
wohin
ich
fliehen
kann
O
que
me
dá
raiva
Was
mich
wütend
macht
Não
é
que
você
fez
de
errado
ist
nicht,
was
du
falsch
gemacht
hast
Nem
seus
muitos
defeitos
noch
deine
vielen
Fehler
Nem
você
ter
me
deixado
noch,
dass
du
mich
verlassen
hast
Nem
seu
jeito
fútil
Noch
deine
oberflächliche
Art
De
falar
da
vida
alheia
über
das
Leben
anderer
zu
sprechen
Nem
o
que
eu
não
vivi
Noch
das,
was
ich
nicht
gelebt
habe
Aprisionado
em
sua
teia
gefangen
in
deinem
Netz
Que
me
dá
raiva
Was
mich
wütend
macht
São
as
flores
sind
die
Blumen
E
os
dias
de
sol
und
die
Sonnentage
São
os
seus
beijos
sind
deine
Küsse
E
o
que
eu
tinha
und
was
ich
Sonhado
prá
nós
für
uns
geträumt
hatte
São
seus
olhos
e
mãos
Es
sind
deine
Augen
und
Hände
E
seu
abraço
protetor
und
deine
schützende
Umarmung
É
o
que
vai
me
faltar
Es
ist
das,
was
mir
fehlen
wird
O
que
fazer
do
meu
amor?
Was
soll
ich
mit
meiner
Liebe
tun?
Eu
já
ouvi
50
receitas
Ich
habe
schon
50
Rezepte
gehört
Pra
te
esquecer
um
dich
zu
vergessen
Que
só
me
lembram
die
mich
nur
daran
erinnern
Que
nada
vai
resolver
dass
nichts
helfen
wird
Tudo
me
traz
você
alles
mich
an
dich
erinnert
E
eu
já
não
tenho
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr
Prá
onde
correr...
wohin
ich
fliehen
kann...
Eu
já
ouvi
50
receitas
Ich
habe
schon
50
Rezepte
gehört
Pra
te
esquecer
um
dich
zu
vergessen
Que
só
me
lembram
die
mich
nur
daran
erinnern
Que
nada
vai
resolver
dass
nichts
helfen
wird
Tudo
me
traz
você
alles
mich
an
dich
erinnert
E
eu
já
não
tenho
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr
Prá
onde
correr...
wohin
ich
fliehen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior, Roberto Frejat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.