Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
vão
parar
Wohin
gehen
Todos
os
amores
que
eu
não
senti?
Pra
onde
fugiu
All
die
Lieben,
die
ich
nicht
gefühlt
habe?
Wohin
ist
geflohen
Tanta
estrela
So
mancher
Stern,
Tanta
história
que
eu
perdi
So
manche
Geschichte,
die
ich
verloren
habe
Num
descuido
dos
olhos?
In
einem
Augenblick
der
Unachtsamkeit?
Onde
foi
morar
Wo
ist
hingezogen
Um
mundo
de
palavras
que
eu
não
falei?
Eine
Welt
von
Worten,
die
ich
nicht
gesagt
habe?
Qual
é
o
lugar
Was
ist
der
Ort
Dos
sonhos
que,
na
pressa,
eu
anotei
Der
Träume,
die
ich
in
Eile
notiert
habe
No
livro
dos
olhos?
Im
Buch
der
Augen?
Quem
vai
guardar
Wer
wird
bewahren
Os
caminhos
que
eu
deixei
de
percorrer?
Die
Wege,
die
ich
nicht
gegangen
bin?
Quem
recolheu
meus
desvios?
Wer
hat
meine
Abzweigungen
gesammelt?
Quem
vai
viver
Wer
wird
leben
Por
aí
versões
de
mim
que
eu
não
vivi
Versionen
von
mir
da
draußen,
die
ich
nicht
gelebt
habe,
Pra
mergulhar
nos
seus
olhos?
Um
in
deine
Augen
einzutauchen?
Onde
vão
ficar
Wo
werden
bleiben
Todas
as
promessas
que
eu
nunca
fiz
All
die
Versprechen,
die
ich
nie
gemacht
habe
E
brilham
no
céu
Und
die
am
Himmel
leuchten
Como
um
sol
que
hoje
cisma
em
ressurgir
Wie
eine
Sonne,
die
heute
darauf
besteht,
wieder
aufzugehen
Diante
dos
olhos
Vor
den
Augen?
Quem
vai
guardar
Wer
wird
bewahren
Os
caminhos
que
eu
deixei
pra
te
seguir?
Die
Wege,
die
ich
verlassen
habe,
um
dir
zu
folgen?
Quem
recolheu
meus
desvios?
Wer
hat
meine
Abzweigungen
gesammelt?
Quem
vai
viver
Wer
wird
leben
Outra
vida
com
as
escolhas
que
eu
não
fiz
Ein
anderes
Leben
mit
den
Entscheidungen,
die
ich
nicht
getroffen
habe,
Pra
mergulhar
nos
seus
olhos?
Um
in
deine
Augen
einzutauchen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu Falcao, Leoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.