Leoni Torres - Idilio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leoni Torres - Idilio




Idilio
Idyll
Solo me alienta el deseo divino de hacerte mía
Only the divine desire to make you mine encourages me
Mas me destruye la incertidumbre que estoy pasando
But the uncertainty I'm going through destroys me
Y es que la nieve cruel de los años, mi cuerpo enfría
And it's the cruel snow of the years, my body chills
Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
And my patience is running out waiting for you
Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
And my patience is running out waiting for you
Que a besos yo te levante al rayar el día
That with kisses I wake you up at the break of day
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
And that the idyll lasts forever when night comes
Mas cuando llegue la aurora llena de goce
But when the dawn full of joy arrives
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Your soul and mine merge into one
Que a besos yo te levante al rayar el día (A besos que el día nos sorprenda, corazón)
That with kisses I wake you up at the break of day (With kisses that the day surprises us, my heart)
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche (Y la noche sea solo para dos)
And that the idyll lasts forever when night comes (And the night is only for two)
Mas cuando llegue la aurora llena de goce (Y juntos, solos, y yo)
But when the dawn full of joy arrives (And together, alone, you and I)
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Your soul and mine merge into one
Eeh-eeh
Eeh-eeh
Tu alma y la mía
Your soul and mine
Que a besos yo te levante al rayar el día
That with kisses I wake you up at the break of day
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
And that the idyll lasts forever when night comes
Y cuando llegue la aurora llena de goce
And when the dawn full of joy arrives
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Your soul and mine merge into one
Que a besos yo te levante al rayar el día (A besos que el día nos sorprenda, corazón)
That with kisses I wake you up at the break of day (With kisses that the day surprises us, my heart)
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche (Y la noche sea solo para dos)
And that the idyll lasts forever when night comes (And the night is only for two)
Pues cuando llegue la aurora llena de goce (Y juntos, solos, y yo)
Because when the dawn full of joy arrives (And together, alone, you and I)
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Your soul and mine merge into one
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Your soul and mine merge into one
(Soñando contigo)
(Dreaming of you)
(Queriendo que se cumpla nuestro idilio)
(Wanting our idyll to come true)
Ay, que se cumpla nuestro idilio
Oh, may our idyll come true
Y que termine la espera porque sin ti no es lo mismo
And may the wait end because without you it's not the same
Mi vida se ha vuelto un desastre, qué pena
My life has become a disaster, what a shame
(Soñando contigo) Soñando, oye contigo
(Dreaming of you) Dreaming, hey, of you
(Queriendo que se cumpla nuestro idilio)
(Wanting our idyll to come true)
Yo te voy a querer, has sido siempre mi estrella
I'm going to love you, you've always been my star
Te llevo siempre conmigo porque eres la más bella
I always carry you with me because you are the most beautiful
Anda
Come on
Métale
Get into it
(Soñando contigo) Soñando siempre contigo
(Dreaming of you) Always dreaming of you
(Queriendo que se cumpla nuestro idilio)
(Wanting our idyll to come true)
Para estar contigo yo quisiera ser el aire que respiras
To be with you I would like to be the air you breathe
Ay, no sabré cómo encontrar otra mujer
Oh, I won't know how to find another woman
Porque eres mi vida, mi vida
Because you are my life, my life
(Soñando contigo)
(Dreaming of you)
(Queriendo que se cumpla nuestro idilio)
(Wanting our idyll to come true)
Con este idilio pasaría, mi vida, la vida entera
With this idyll I would spend, my life, my whole life
Soñando voy, soñando va, este hombre que te espera
I go dreaming, dreaming goes, this man who waits for you
Que te espera
Who waits for you
(Soñando siempre contigo)
(Always dreaming of you)
Soñando siempre que vuelves y te quedas
Always dreaming that you come back and stay
(Soñando siempre contigo)
(Always dreaming of you)
Queriéndote bajar la luna y las estrellas
Wanting to bring you down the moon and the stars
(Soñando siempre contigo)
(Always dreaming of you)
Ay, qué manera de quererte, qué manera
Oh, what a way to love you, what a way
(Soñando siempre contigo)
(Always dreaming of you)
Ay, qué manera de quererte, qué manera
Oh, what a way to love you, what a way





Авторы: Manuel Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.