Leoni - As Coisas Não Caem do Céu - Demo Acústica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leoni - As Coisas Não Caem do Céu - Demo Acústica




As Coisas Não Caem do Céu - Demo Acústica
Things We Can't Get from the Sky - Acoustic Demo
Será que a gente se esquece
Do we forget
Ou nunca chegou a saber
Or do we not ever learn
Que esse mundo é nosso quando a gente toma posse
That this world is ours when we come to possess it.
Arregaça as mangas e faz o que tem que fazer?
Roll up your sleeves and do what needs to be done?
Por que todo mundo reclama
Why does everyone complain
Do que de manhã no jornal?
About what they read in the newspaper in the morning?
Mesmo sem mexer um dedo se acha no direito de se achar acima
Even without lifting a finger, they think they have the right to feel above
Muito acima de tudo que é mal
Far above everything that is evil.
Não imagina ter nada com isso
They can't imagine having anything to do with it.
Alguém, mas não nós, tem que resolver
Someone, but not us, has to solve it.
A gente fez nossa parte
We've already done our part
Xingando essa corja em frente a tv
By criticizing that mob on TV.
Por que é que eu me encho de orgulho
Why am I so proud
porque um dia eu postei
Just because one day instead,
Um link de uma causa nobre pra ajudar os pobres, qualquer coisa assim
I posted a link to a noble cause to help the poor, or something like that,
Que eu não li mas eu compartilhei
That I didn't read but I shared.
Por que é que a gente se espanta
Why are we surprised
Com qualquer preconceito dos outros
By any prejudice of others?
Mas no nosso caso é sempre diferente a gente quer defender
But in our case, it's always different; we just want to defend
A cultura, a moral e o bom gosto
Culture, morals, and good taste.
Será que esse mundo seria melhor
Would this world be better
Se algum de nós pudesse decidir
If any of us could decide,
O que todos devem sonhar todo dia
What everyone should dream about every day
E qual o caminho pra ser feliz?
And what path to take to be happy?
Será que eu um dia acredito
Will I ever believe
De tanto que escuto dizer
From hearing it said so much:
Que ser gentil e generoso importa muito pouco
That being kind and generous doesn't matter much,
Que eu não sou ninguém sem dinheiro, beleza e poder?
That I am nothing without money, beauty, and power?
Será que ao invés do prazer de viver
Will I, instead of enjoying life
De sentir, de provar, sento pra assistir
Of feeling and tasting, sit down to watch
A vida emprestada das celebridades
The borrowed lives of celebrities,
Sozinho na sala antes de dormir
Alone in the living room, before going to sleep.
Por que é que a gente ainda espera?
Why are we still waiting?
As coisas não caem do céu
Things we can't get from the sky.
Esquece a esperança e entra na dança
Forget hope, join the dance
Que as coisas não caem do céu
Of things we can't get from the sky.
Esquece a esperança e entra na dança
Forget hope, join the dance
Que as coisas não caem do céu
Of things we can't get from the sky.
As coisas não caem do céu (não caem, não caem do céu)
Things we can't get from the sky (we can't, can't get it from the sky).
Eu sei e você sabe
I know and you know.
As coisas não caem do céu (não, não, não caem do céu)
Things we can't get from the sky (no, no, can't get it from the sky).
As coisas não caem do céu (não, não, não caem, não caem do céu)
Things we can't get from the sky (no no, can't get it, can't get it from the sky).
Eu sei e você sabe
I know and you know
As coisas não caem do céu (as coisas não caem do céu)
Things we can't get from the sky (things we can't get from the sky).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.