Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comendo
na
sua
cama
Ich
esse
in
deinem
Bett
São
Paulo
pela
janela
São
Paulo
durch
das
Fenster
Me
parece
tão
distante
Scheint
mir
so
weit
entfernt
Nessa
semana
de
romance
In
dieser
Woche
voller
Romantik
Passo
dias
no
seu
quarto
Ich
verbringe
Tage
in
deinem
Zimmer
Sem
roupa
nos
seus
braços
Ohne
Kleidung
in
deinen
Armen
Sentado
no
chão
do
box
Sitze
auf
dem
Boden
der
Dusche
Te
devorando
em
baixo
d′água
Und
verschlinge
dich
unter
Wasser
Morro
de
tédio
e
tristeza
Ich
sterbe
vor
Langeweile
und
Traurigkeit
Quando
você
vai
pro
trabalho
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
E
eu
fico
em
casa
deitado
Und
ich
liege
zu
Hause
Solidão
de
Nosferatu
Einsamkeit
wie
Nosferatu
Morro
de
tédio
e
tristeza
Ich
sterbe
vor
Langeweile
und
Traurigkeit
Quando
você
vai
pro
trabalho
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
E
eu
fico
em
casa
deitado
Und
ich
liege
zu
Hause
Solidão
de
Nosferatu
Einsamkeit
wie
Nosferatu
Eu
quero
ter
seu
sangue
Ich
will
dein
Blut
Nos
dias
mais
impróprios
An
den
unpassendsten
Tagen
O
teu
cheiro
e
um
beijo
morno
Deinen
Geruch
und
einen
lauwarmen
Kuss
Na
hora
em
que
eu
abro
os
olhos
In
dem
Moment,
wenn
ich
die
Augen
öffne
Tiro
férias
do
universo
Ich
nehme
Urlaub
vom
Universum
Vivendo
às
suas
custas
Und
lebe
auf
deine
Kosten
Realizo
os
seus
desejos
Erfülle
deine
Wünsche
Seu
gigolo
sem
culpas
Dein
schuldloser
Gigolo
Morro
de
tédio
e
tristeza
Ich
sterbe
vor
Langeweile
und
Traurigkeit
Quando
você
vai
pro
trabalho
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
E
eu
fico
em
casa
deitado
Und
ich
liege
zu
Hause
Solidão
de
Nosferatu
Einsamkeit
wie
Nosferatu
Morro
de
tédio
e
tristeza
Ich
sterbe
vor
Langeweile
und
Traurigkeit
Quando
você
vai
pro
trabalho
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
E
eu
fico
em
casa
deitado
Und
ich
liege
zu
Hause
Solidão
de
Nosferatu
Einsamkeit
wie
Nosferatu
Vem
se
esquenta
em
mim
Komm,
wärme
dich
an
mir
Vem
se
encosta
em
mim
Komm,
lehn
dich
an
mich
Nenhum
outro
lugar
Kein
anderer
Ort
Pode
ser
melhor
que
aqui
Kann
besser
sein
als
hier
Pra
te
proteger,
pra
te
ameaçar
Um
dich
zu
beschützen,
um
dich
zu
bedrohen
Nenhum
outro
lugar
Kein
anderer
Ort
Pode
ser
melhor
que
aqui
Kann
besser
sein
als
hier
Pode
ser
melhor
que
aqui
Kann
besser
sein
als
hier
Morro
de
tédio
e
tristeza
Ich
sterbe
vor
Langeweile
und
Traurigkeit
Quando
você
vai
pro
trabalho
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
E
eu
fico
em
casa
deitado
Und
ich
liege
zu
Hause
Solidão
de
Nosferatu
Einsamkeit
wie
Nosferatu
Morro
de
tédio
e
tristeza
Ich
sterbe
vor
Langeweile
und
Traurigkeit
Quando
você
vai
pro
trabalho
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
E
eu
fico
em
casa
deitado
Und
ich
liege
zu
Hause
Solidão
de
Nosferatu
Einsamkeit
wie
Nosferatu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leoni, Luiz Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.