Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sete de Setembro
September the Seventh
Seis
e
meia
o
dia
acaba
Six
thirty,
the
day
ends
E
eu
na
janela
impaciente
And
I
am
waiting
impatiently
at
the
window
Daqui
a
pouco
com
seus
cães
de
raça
Soon
with
your
pedigree
dogs
Você
passa
indiferente
You
pass
by
indifferently
Sete
e
dez
você
retorna
Seven
ten
you
return
E
pega
as
cartas
com
o
porteiro
And
pick
up
the
letters
with
the
doorman
Meu
coração
guarda
os
seus
passos
My
heart
keeps
track
of
your
steps
O
elevador
guarda
o
seu
cheiro
The
elevator
holds
your
scent
Eu
me
imagino
à
sua
porta
I
imagine
myself
at
your
door
E
o
meu
sorriso
quando
eu
entro
And
my
smile
when
I
enter
E
a
calma
nos
meus
olhos
And
the
calmness
in
my
eyes
E
a
segurança
com
que
eu
me
sento
And
the
calmness
with
which
I
sit
down
Mas
a
noite
me
devasta
But
the
night
devastates
me
Já
não
basta
o
pensamento
Thinking
is
no
longer
enough
Porque
é
sempre
o
outro
homem
Because
it
is
always
the
other
man
Que
te
invade
o
apartamento
Who
invades
your
apartment
Que
te
rouba
o
pensamento
Who
steals
your
thoughts
Hoje
é
7 de
setembro
Today
is
September
the
seventh
Faz
3 anos
que
eu
escrevo
It's
been
three
years
since
I
started
writing
Como
escravo
eu
coleciono
Like
a
slave
I
collect
Os
seus
gestos
em
segredo
Your
gestures
in
secret
Eu
arquivo
a
sua
vida
I
archive
your
life
Nos
seus
mínimos
detalhes
In
its
smallest
details
Eu
conheço
as
suas
roupas
I
know
your
clothes
Te
conservo
num
diário
I
keep
you
in
a
diary
Eu
me
imagino
à
sua
porta
I
imagine
myself
at
your
door
E
o
meu
sorriso
quando
eu
entro
And
my
smile
when
I
enter
E
a
calma
nos
meus
olhos
And
the
calmness
in
my
eyes
E
a
segurança
com
que
eu
me
sento
And
the
calmness
with
which
I
sit
down
Mas
a
noite
me
devasta
But
the
night
devastates
me
Já
não
basta
o
pensamento
Thinking
is
no
longer
enough
Porque
é
sempre
o
outro
homem
Because
it
is
always
the
other
man
Que
te
invade
o
apartamento
Who
invades
your
apartment
Que
te
rouba
o
pensamento
Who
steals
your
thoughts
Mas
a
noite
me
devasta
But
the
night
devastates
me
Já
não
basta
o
pensamento
Thinking
is
no
longer
enough
Porque
é
sempre
o
outro
homem
Because
it
is
always
the
other
man
Que
te
invade
o
apartamento
Who
invades
your
apartment
Que
te
rouba
o
pensamento
Who
steals
your
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galli, Leoni, Pablo Uranga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.