Текст и перевод песни Leoni - Sete de Setembro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sete de Setembro
Седьмое сентября
Seis
e
meia
o
dia
acaba
Полседьмого
день
кончается,
E
eu
na
janela
impaciente
А
я
в
окне,
весь
нетерпенье.
Daqui
a
pouco
com
seus
cães
de
raça
Вот-вот
с
собаками
породистыми
Você
passa
indiferente
Ты
пройдёшь,
равнодушно
мимо.
Sete
e
dez
você
retorna
Без
десяти
семь
ты
вернёшься,
E
pega
as
cartas
com
o
porteiro
И
возьмёшь
почту
у
консьержа.
Meu
coração
guarda
os
seus
passos
Моё
сердце
хранит
твои
шаги,
O
elevador
guarda
o
seu
cheiro
Лифт
хранит
твой
запах.
Eu
me
imagino
à
sua
porta
Я
представляю
себя
у
твоей
двери,
E
o
meu
sorriso
quando
eu
entro
И
свою
улыбку,
когда
я
вхожу.
E
a
calma
nos
meus
olhos
И
спокойствие
в
моих
глазах,
E
a
segurança
com
que
eu
me
sento
И
уверенность,
с
которой
я
сажусь.
Mas
a
noite
me
devasta
Но
ночь
меня
опустошает,
Já
não
basta
o
pensamento
Уже
недостаточно
одних
мыслей.
Porque
é
sempre
o
outro
homem
Потому
что
это
всегда
другой
мужчина,
Que
te
invade
o
apartamento
Который
вторгается
в
твою
квартиру,
Que
te
rouba
o
pensamento
Который
крадёт
твои
мысли.
Hoje
é
7 de
setembro
Сегодня
7 сентября,
Faz
3 anos
que
eu
escrevo
Уже
3 года,
как
я
пишу,
Como
escravo
eu
coleciono
Как
раб,
я
коллекционирую
Os
seus
gestos
em
segredo
Твои
жесты
в
тайне.
Eu
arquivo
a
sua
vida
Я
архивирую
твою
жизнь
Nos
seus
mínimos
detalhes
В
мельчайших
деталях.
Eu
conheço
as
suas
roupas
Я
знаю
твою
одежду,
Te
conservo
num
diário
Храню
тебя
в
дневнике.
Eu
me
imagino
à
sua
porta
Я
представляю
себя
у
твоей
двери,
E
o
meu
sorriso
quando
eu
entro
И
свою
улыбку,
когда
я
вхожу.
E
a
calma
nos
meus
olhos
И
спокойствие
в
моих
глазах,
E
a
segurança
com
que
eu
me
sento
И
уверенность,
с
которой
я
сажусь.
Mas
a
noite
me
devasta
Но
ночь
меня
опустошает,
Já
não
basta
o
pensamento
Уже
недостаточно
одних
мыслей.
Porque
é
sempre
o
outro
homem
Потому
что
это
всегда
другой
мужчина,
Que
te
invade
o
apartamento
Который
вторгается
в
твою
квартиру,
Que
te
rouba
o
pensamento
Который
крадёт
твои
мысли.
Mas
a
noite
me
devasta
Но
ночь
меня
опустошает,
Já
não
basta
o
pensamento
Уже
недостаточно
одних
мыслей.
Porque
é
sempre
o
outro
homem
Потому
что
это
всегда
другой
мужчина,
Que
te
invade
o
apartamento
Который
вторгается
в
твою
квартиру,
Que
te
rouba
o
pensamento
Который
крадёт
твои
мысли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galli, Leoni, Pablo Uranga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.