Leonid Rudenko feat. Yulianna Karaulova - Жестокая Любовь - перевод текста песни на немецкий

Жестокая Любовь - Юлианна Караулова , Leonid Rudenko перевод на немецкий




Жестокая Любовь
Grausame Liebe
Спасибо за то, что сделал меня сильной
Danke dafür, dass du mich stark gemacht hast,
Что можно быть, а не казаться
Dass man sein kann, anstatt zu scheinen.
Наш НЛО
Unser UFO
Совершил посадку
Ist gelandet.
Знаешь, если ещё веришь в сказки
Weißt du, wenn du noch an Märchen glaubst,
Значит, можешь стать счастливым
Dann kannst du glücklich werden.
Но разве нас учили так
Aber hat man uns das so beigebracht,
Говорить фальшиво
Unehrlich zu sprechen?
Тебе надо что-то менять
Du musst etwas ändern,
А я просто устала меняться
Und ich bin es einfach leid, mich zu verändern.
Я хочу в моменте застыть
Ich möchte im Moment erstarren
И в красоте остаться
Und in Schönheit verbleiben.
Ты пришёл меня покорить
Du bist gekommen, um mich zu erobern,
Я спешу тебя удивить
Ich beeile mich, dich zu überraschen.
Ты однажды тоже узнаешь
Du wirst eines Tages auch erfahren,
Что любовь жестокой бывает
Dass Liebe grausam sein kann.
А ты и не знал, что любовь может быть жестокой
Und du wusstest nicht, dass Liebe grausam sein kann,
А сердце таким одиноким
Und das Herz so einsam.
Ты не знал, ты не знал
Du wusstest es nicht, du wusstest es nicht.
Но всё равно я тебе желаю счастья
Aber trotzdem wünsche ich dir Glück.
Нам незачем больше встречаться
Wir brauchen uns nicht mehr zu treffen.
Ты всё сказал, ты всё сказал
Du hast alles gesagt, du hast alles gesagt.
Спасибо за то, что позволял быть слабой
Danke dafür, dass du mir erlaubt hast, schwach zu sein,
И предавал дыханью смысл
Und meinem Atem Sinn gegeben hast.
Наш эпизод
Unsere Episode
Был всегда за гранью
War immer jenseits aller Grenzen.
Знаешь, если ещё можешь верить
Weißt du, wenn du noch glauben kannst,
Значит, можешь быть обманут
Dann kannst du getäuscht werden.
Меня всегда учили так
Mir hat man immer beigebracht,
Говорить всё прямо
Alles direkt zu sagen.
Тебе надо что-то менять
Du musst etwas ändern,
А я просто устала меняться
Und ich bin es einfach leid, mich zu verändern.
Я хочу в моменте застыть
Ich möchte im Moment erstarren
И в красоте остаться
Und in Schönheit verbleiben.
Ты пришёл меня покорить
Du bist gekommen, um mich zu erobern,
Я спешу тебя удивить
Ich beeile mich, dich zu überraschen.
Ты однажды тоже узнаешь
Du wirst eines Tages auch erfahren,
Что любовь жестокой бывает
Dass Liebe grausam sein kann.
А ты и не знал
Und du wusstest nicht,
Что любовь может быть жестокой
Dass Liebe grausam sein kann,
А сердце таким одиноким
Und das Herz so einsam.
Ты не знал, ты не знал
Du wusstest es nicht, du wusstest es nicht.
Но всё равно
Aber trotzdem
Я тебе желаю счастья
Wünsche ich dir Glück.
Нам незачем больше встречаться
Wir brauchen uns nicht mehr zu treffen.
Ты всё сказал, ты всё сказал
Du hast alles gesagt, du hast alles gesagt.
ты и не знал)
(Und du wusstest es nicht)





Авторы: руденко леонид, попков олег


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.