Жестокая Любовь
Grausame Liebe
Спасибо
за
то,
что
сделал
меня
сильной
Danke
dafür,
dass
du
mich
stark
gemacht
hast,
Что
можно
быть,
а
не
казаться
Dass
man
sein
kann,
anstatt
zu
scheinen.
Совершил
посадку
Ist
gelandet.
Знаешь,
если
ещё
веришь
в
сказки
Weißt
du,
wenn
du
noch
an
Märchen
glaubst,
Значит,
можешь
стать
счастливым
Dann
kannst
du
glücklich
werden.
Но
разве
нас
учили
так
Aber
hat
man
uns
das
so
beigebracht,
Говорить
фальшиво
Unehrlich
zu
sprechen?
Тебе
надо
что-то
менять
Du
musst
etwas
ändern,
А
я
просто
устала
меняться
Und
ich
bin
es
einfach
leid,
mich
zu
verändern.
Я
хочу
в
моменте
застыть
Ich
möchte
im
Moment
erstarren
И
в
красоте
остаться
Und
in
Schönheit
verbleiben.
Ты
пришёл
меня
покорить
Du
bist
gekommen,
um
mich
zu
erobern,
Я
спешу
тебя
удивить
Ich
beeile
mich,
dich
zu
überraschen.
Ты
однажды
тоже
узнаешь
Du
wirst
eines
Tages
auch
erfahren,
Что
любовь
жестокой
бывает
Dass
Liebe
grausam
sein
kann.
А
ты
и
не
знал,
что
любовь
может
быть
жестокой
Und
du
wusstest
nicht,
dass
Liebe
grausam
sein
kann,
А
сердце
таким
одиноким
Und
das
Herz
so
einsam.
Ты
не
знал,
ты
не
знал
Du
wusstest
es
nicht,
du
wusstest
es
nicht.
Но
всё
равно
я
тебе
желаю
счастья
Aber
trotzdem
wünsche
ich
dir
Glück.
Нам
незачем
больше
встречаться
Wir
brauchen
uns
nicht
mehr
zu
treffen.
Ты
всё
сказал,
ты
всё
сказал
Du
hast
alles
gesagt,
du
hast
alles
gesagt.
Спасибо
за
то,
что
позволял
быть
слабой
Danke
dafür,
dass
du
mir
erlaubt
hast,
schwach
zu
sein,
И
предавал
дыханью
смысл
Und
meinem
Atem
Sinn
gegeben
hast.
Наш
эпизод
Unsere
Episode
Был
всегда
за
гранью
War
immer
jenseits
aller
Grenzen.
Знаешь,
если
ещё
можешь
верить
Weißt
du,
wenn
du
noch
glauben
kannst,
Значит,
можешь
быть
обманут
Dann
kannst
du
getäuscht
werden.
Меня
всегда
учили
так
Mir
hat
man
immer
beigebracht,
Говорить
всё
прямо
Alles
direkt
zu
sagen.
Тебе
надо
что-то
менять
Du
musst
etwas
ändern,
А
я
просто
устала
меняться
Und
ich
bin
es
einfach
leid,
mich
zu
verändern.
Я
хочу
в
моменте
застыть
Ich
möchte
im
Moment
erstarren
И
в
красоте
остаться
Und
in
Schönheit
verbleiben.
Ты
пришёл
меня
покорить
Du
bist
gekommen,
um
mich
zu
erobern,
Я
спешу
тебя
удивить
Ich
beeile
mich,
dich
zu
überraschen.
Ты
однажды
тоже
узнаешь
Du
wirst
eines
Tages
auch
erfahren,
Что
любовь
жестокой
бывает
Dass
Liebe
grausam
sein
kann.
А
ты
и
не
знал
Und
du
wusstest
nicht,
Что
любовь
может
быть
жестокой
Dass
Liebe
grausam
sein
kann,
А
сердце
таким
одиноким
Und
das
Herz
so
einsam.
Ты
не
знал,
ты
не
знал
Du
wusstest
es
nicht,
du
wusstest
es
nicht.
Но
всё
равно
Aber
trotzdem
Я
тебе
желаю
счастья
Wünsche
ich
dir
Glück.
Нам
незачем
больше
встречаться
Wir
brauchen
uns
nicht
mehr
zu
treffen.
Ты
всё
сказал,
ты
всё
сказал
Du
hast
alles
gesagt,
du
hast
alles
gesagt.
(А
ты
и
не
знал)
(Und
du
wusstest
es
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: руденко леонид, попков олег
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.