Текст и перевод песни Leonie - Aujourd'hui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramenez-nous
à
nos
vies
d'avant
Верните
нам
наши
прежние
жизни
Ramenez-nous
à
nos
vies
d'avant
Верните
нам
наши
прежние
жизни
Ramenez-nous
à
nos
vies
d'avant
Верните
нам
наши
прежние
жизни
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
Plus
d'un
an
qu'on
galère,
qu'on
n'a
plus
refait
surface
Больше
года
мы
бьемся,
но
так
и
не
всплыли
на
поверхность
Plus
d'un
an
qu'on
espère
mais
plus
d'un
an
qu'on
se
voile
la
face
Больше
года
мы
надеемся,
но
больше
года
обманываем
сами
себя
On
a
tué
nos
rêves,
notre
carrière
en
plein
essor
Мы
убили
наши
мечты,
нашу
стремительно
развивающуюся
карьеру
On
s'apitoie
plus
sur
notre
sort,
c'est
peut-être
parce
qu'on
est
déjà
mort
Мы
больше
не
жалеем
себя,
возможно,
потому
что
мы
уже
мертвы
Nos
vies
de
vagabond
sur
les
vagues
et
sur
les
scènes
Наши
жизни
бродяг
на
волнах
и
на
сценах
Ne
sont
plus
que
vague
à
l'âme
que
la
solitude
nous
assène
Теперь
лишь
тоска,
которую
нам
причиняет
одиночество
On
s'entraide,
on
s'entraîne,
on
s'obsède
Мы
поддерживаем
друг
друга,
мы
тренируемся,
мы
одержимы
On
reste
digne,
mais
qui
sera
là
à
nos
obsèques?
Мы
сохраняем
достоинство,
но
кто
будет
на
наших
похоронах?
On
l'avait
pourtant
attendu,
on
pensait
percer,
qui
l'eut
cru
Мы
так
долго
этого
ждали,
мы
думали,
что
добьемся
успеха,
кто
бы
мог
подумать
On
s'est
fait
shooter
en
plein
vol,
eh
Нас
подстрелили
на
взлете,
эх
On
calcule
plus
ce
qu'on
a
perdu,
on
a
sauvé
ce
qu'on
a
pu
Мы
больше
не
считаем
наши
потери,
мы
спасли
то,
что
смогли
On
croit
plus
aux
belles
paroles
Мы
больше
не
верим
красивым
словам
Alors
on
s'arrange,
on
combine,
bien
évidemment
Поэтому
мы
выкручиваемся,
мы
изворачиваемся,
конечно
же
On
fait
tout
pour
retrouver
quelques
minutes
de
nos
vies
d'avant
Мы
делаем
все,
чтобы
вернуть
хотя
бы
несколько
минут
нашей
прежней
жизни
Ramenez-nous
à
la
vie
d'avant
Верните
нам
прежнюю
жизнь
Ramenez-nous
à
nos
vies
d'avant
Верните
нам
наши
прежние
жизни
Ramenez-nous
à
nos
vies
d'avant
Верните
нам
наши
прежние
жизни
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
J'essaie
de
raconter
des
histoires
qui
tiennent
debout
Я
пытаюсь
рассказывать
истории,
которые
имеют
смысл
J'essaie
d'aller
de
l'avant
mais
les
meilleurs
moments
sont
derrière
nous
Я
пытаюсь
двигаться
вперед,
но
лучшие
моменты
уже
позади
J'cherche
du
positif,
des
notes
d'espoir
sur
les
lignes
de
ma
portée
Я
ищу
позитив,
нотки
надежды
на
строчках
моего
нотного
стана
Même
les
blanches
sont
remplies
d'idées
noires
Даже
белые
ноты
заполнены
черными
мыслями
Parlez
de
nous,
regardez-nous,
écoutez-nous
Говорите
о
нас,
смотрите
на
нас,
слушайте
нас
Tout
le
monde
a
rongé
son
courage,
maintenant
tout
le
monde
va
devenir
fou
Все
изгрызли
свою
смелость,
теперь
все
сойдут
с
ума
Des
jeunes
à
sacrifier,
des
secteurs
délaissés
Молодые
люди,
принесенные
в
жертву,
заброшенные
отрасли
Comme
une
question
d'égalité,
comme
l'impression
d'être
oublié
Как
вопрос
равенства,
как
ощущение
забвения
Alors
on
s'arrange,
on
combine,
bien
évidemment
Поэтому
мы
выкручиваемся,
мы
изворачиваемся,
конечно
же
On
fait
tout
pour
retrouver
quelques
minutes
de
nos
vies
d'avant
Мы
делаем
все,
чтобы
вернуть
хотя
бы
несколько
минут
нашей
прежней
жизни
Ramenez-nous
à
la
vie
d'avant
Верните
нам
прежнюю
жизнь
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
L'impression
que
j'sers
à
rien
Такое
чувство,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Qui
je
suis?
Où
je
vais?
Кто
я?
Куда
я
иду?
L'impression
que
j'sers
à
rien
Такое
чувство,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Qui
je
suis?
Où
je
vais?
Кто
я?
Куда
я
иду?
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
Aujourd'hui
j'me
sens
pas
bien,
putain,
j'ai
plus
de
repères
Сегодня
мне
плохо,
черт
возьми,
я
потеряла
ориентиры
L'impression
de
foutre
ma
vie
en
l'air
Такое
чувство,
что
я
разрушаю
свою
жизнь
J'ai
même
pas
d'idée
de
refrain,
j'ai
l'impression
de
servir
à
rien
У
меня
даже
нет
идеи
для
припева,
я
чувствую
себя
никчемной
L'impression
que
j'sers
à
rien
Такое
чувство,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Qui
je
suis?
Où
je
vais?
Кто
я?
Куда
я
иду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alban Soulie, Frederic Pradel, Marc Pradel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.