Leonie - Comme ça - перевод текста песни на немецкий

Comme ça - Leonieперевод на немецкий




Comme ça
Einfach so
We don′t need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
Wanna live the California surfer scene, the sun
Möchte die kalifornische Surferszene leben, die Sonne
We don't need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
To live the good life on and on, and on and on
Das gute Leben immer weiter, immer weiter
Y a ce pote qui t′écrit, qui te motive à chiller
Da ist dieser Kumpel, der dir schreibt, der dich zum Chillen motiviert
Qui te dit "t'as qu'une vie, donc il faut en profiter"
Der sagt "du hast nur ein Leben, also nutze es"
Y a ta meuf qui t′embrouille parce que tu lui manques trop
Da ist deine Freundin, die Streit sucht, weil du ihr zu sehr fehlst
Qui te motive à la voir en t′envoyant des sextos
Die dich motiviert, sie zu sehen, indem sie dir Sextos schickt
Et ça t'excite quand même si tu devrais rester chez toi
Und das macht dich trotzdem an, obwohl du zu Hause bleiben solltest
Il faudrait que tu taffes, pense à la rouge 500 qui marche pas
Du solltest arbeiten, denk an den roten 500er, der nicht läuft
Y a tous ceux qui t′disent la même chose à chaque fois
Da sind all die, die dir immer dasselbe sagen
Si tu veux faire un tube, faudrait faire des na-na-na
Wenn du einen Hit willst, musst du Na-na-na machen
Et ça ferait
Und das würde machen
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, mais j'y arrive pas, non
Na-na-na-na, aber ich schaff's nicht, nein
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
We don′t need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
Wanna live the California surfer scene, the sun
Möchte die kalifornische Surferszene leben, die Sonne
We don't need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
To live the good life on and on, and on and on
Das gute Leben immer weiter, immer weiter
Y a ta mère qui te lâche pas, qui comprend pas pourquoi
Da ist deine Mutter, die nicht locker lässt, die nicht versteht warum
Tu prends le temps de vivre quand elle flippe un peu trop pour toi
Du dir Zeit zum Leben nimmst, wenn sie sich zu sehr um dich sorgt
Y a tous ceux qui doutent, ou ceux qui rêvent trop
Da sind all die, die zweifeln, oder die zu viel träumen
Qui aimeraient voir en toi cette France qui se lève tôt
Die in dir das Frankreich sehen wollen, das früh aufsteht
Mais lève-toi et bats-toi
Aber steh auf und kämpfe
Parfois la roue tourne, parfois les retours ne sont pas ce qu′on attendait
Manchmal dreht sich das Rad, manchmal sind die Ergebnisse nicht, was wir erwarteten
Si tant est que t'essaies juste une fois
Wenn du es wenigstens versuchst, nur einmal
De chanter ce refrain y aurait des na-na-na
Dieses Lied zu singen, in dem es Na-na-na gibt
Et ça ferait
Und das würde machen
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, mais j'y arrive pas, non
Na-na-na-na, aber ich schaff's nicht, nein
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
We don′t need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
Wanna live the California surfer scene, the sun
Möchte die kalifornische Surferszene leben, die Sonne
We don′t need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
To live the good life on and on, and on and on
Das gute Leben immer weiter, immer weiter
And there's a big sun all over the world
Und da ist eine große Sonne über der ganzen Welt
Boys and girls are free as a bird
Jungen und Mädchen sind frei wie ein Vogel
(Y aura du temps derrière les années, des échecs dans nos succès)
(Es wird Zeit hinter den Jahren geben, Fehler in unseren Erfolgen)
(On partait de rien, y avait plus qu′à tout inventer)
(Wir begannen mit nichts, mussten alles erfinden)
I'm into rock, treats, yeah I′m into gigs
Ich steh auf Rock, Leckereien, ja ich steh auf Gigs
Good memories, ain't no words too big
Gute Erinnerungen, keine Worte zu groß
(Fallait de la suite dans les idées, apprendre à croire et douter)
(Es brauchte Folgerichtigkeit in den Ideen, Glauben und Zweifeln lernen)
(Ça ferait des histoires à raconter)
(Das würde Geschichten zum Erzählen geben)
We don′t need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
Wanna live the California surfer scene, the sun
Möchte die kalifornische Surferszene leben, die Sonne
We don't need your money
Wir brauchen dein Geld nicht
We all need that fun
Wir alle brauchen den Spaß
To live the good life on and on, and on and on
Das gute Leben immer weiter, immer weiter
Et ça fait comme ça, ouais
Und das macht einfach so, yeah
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na (we don't need your money)
Na-na-na-na (wir brauchen dein Geld nicht)
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na (et ça fait comme ça, ouais)
Na-na-na-na (und das macht einfach so, yeah)
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na (we don′t need your money)
Na-na-na-na (wir brauchen dein Geld nicht)
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na





Авторы: Leonie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.