Текст и перевод песни Leonie - Ici et maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici et maintenant
Here and Now
Au
bout
de
la
nuit
et
y
a
des
filles
qui...
At
the
end
of
the
night,
and
there
are
girls
who...
J'ai
bien
choisi
mes
potes,
j'ai
bien
choisi
ma
team
I
chose
my
friends
well,
I
chose
my
team
well
J'vois
tout
ce
qu'on
s'apporte,
j'vois
combien
on
s'estime
I
see
everything
we
bring
to
each
other,
I
see
how
much
we
value
each
other
On
est
armés,
on
combat
depuis
des
années
We
are
armed,
we
have
been
fighting
for
years
Jamais
blasés,
même
quand
la
flemme
vient
nous
frapper
Never
jaded,
even
when
laziness
comes
to
strike
us
On
a
nos
habitudes,
jamais
de
lassitude
We
have
our
habits,
never
any
weariness
Si
tu
titubes,
nous,
on
a
des
aptitudes
If
you
stumble,
we
have
the
skills
On
s'motive
à
bouger
quand
la
France
s'endort
We
motivate
ourselves
to
move
when
France
falls
asleep
On
s'appelle
à
minuit
pour
se
voir
en
before
We
call
each
other
at
midnight
to
meet
up
for
a
pre-party
Ce
soir
on
verra
pas
de
révolution
Tonight
we
won't
see
a
revolution
On
n'fera
rien
de
nos
résolutions
We
won't
do
anything
with
our
resolutions
Chaque
problème
aura
sa
solution
Every
problem
will
have
its
solution
Puisqu'on
sera
trop
cons
Because
we'll
be
too
stupid
On
se
laissera
aller
là
où
la
vie
nous
mène,
où
nos
envies
prennent
We'll
let
ourselves
go
where
life
takes
us,
where
our
desires
lead
Là
où
la
nuit
nous
traînera
Where
the
night
will
drag
us
Il
y
a
des
filles
qui
dansent,
dansent,
dansent
There
are
girls
who
dance,
dance,
dance
Sous
nos
yeux
ébahis,
on
se
fait
envie
Under
our
astonished
eyes,
we
envy
each
other
On
s'avance
on
y
pense,
pense,
pense
We
move
forward,
we
think
about
it,
think,
think
On
se
met
des
défis
jusqu'au
bout
de
la
nuit
We
challenge
ourselves
until
the
end
of
the
night
Il
y
a
des
filles
qui
dansent,
dansent,
dansent
There
are
girls
who
dance,
dance,
dance
Sous
nos
yeux
ébahis,
on
se
fait
envie
Under
our
astonished
eyes,
we
envy
each
other
On
s'avance
on
y
pense,
pense,
pense
We
move
forward,
we
think
about
it,
think,
think
On
se
met
des
défis
jusqu'au
bout
de
la
nuit
We
challenge
ourselves
until
the
end
of
the
night
Il
y
a
des
filles
qui...
There
are
girls
who...
Il
y
a
des
filles
qui...
There
are
girls
who...
J'ai
bien
choisi
mes
potes
et
c'est
vrai
qu'on
se
ressemble
I
chose
my
friends
well
and
it's
true
that
we're
alike
On
a
tous
les
mêmes
codes,
on
l'voit
dès
qu'on
se
rassemble
We
all
have
the
same
codes,
we
see
it
as
soon
as
we
get
together
Pas
de
manière,
on
partage
tous
les
mêmes
histoires,
les
mêmes
galères
No
airs,
we
all
share
the
same
stories,
the
same
struggles
On
se
défonce
à
toutes
nos
victoires
We
celebrate
all
our
victories
to
the
fullest
On
a
trouvé
le
point
d'équilibre,
on
sait
que
ça
bougera
pas
We
have
found
the
point
of
balance,
we
know
it
won't
change
On
s'tire
aussi
bien
vers
le
haut
que
vers
le
bas
We
pull
each
other
up
as
well
as
down
Jamais
à
sec,
on
trouve
toujours
un
truc
à
faire
Never
dry,
we
always
find
something
to
do
Le
seul
vide
entre
nous,
c'est
quand
on
finit
nos
verres
The
only
emptiness
between
us
is
when
we
finish
our
drinks
Ce
soir
on
verra
pas
de
révolution
Tonight
we
won't
see
a
revolution
On
n'fera
rien
de
nos
résolutions
We
won't
do
anything
with
our
resolutions
Chaque
problème
aura
sa
solution
Every
problem
will
have
its
solution
Puisqu'on
sera
trop
cons
Because
we'll
be
too
stupid
On
se
laissera
aller
là
où
la
vie
nous
mène,
où
nos
envies
prennent
We'll
let
ourselves
go
where
life
takes
us,
where
our
desires
lead
Là
où
la
nuit
nous
traînera
Where
the
night
will
drag
us
Il
y
a
des
filles
qui
dansent,
dansent,
dansent
There
are
girls
who
dance,
dance,
dance
Sous
nos
yeux
ébahis,
on
se
fait
envie
Under
our
astonished
eyes,
we
envy
each
other
On
s'avance
on
y
pense,
pense,
pense
We
move
forward,
we
think
about
it,
think,
think
On
se
met
des
défis
jusqu'au
bout
de
la
nuit
We
challenge
ourselves
until
the
end
of
the
night
Il
y
a
des
filles
qui
dansent,
dansent,
dansent
There
are
girls
who
dance,
dance,
dance
Sous
nos
yeux
ébahis,
on
se
fait
envie
Under
our
astonished
eyes,
we
envy
each
other
On
s'avance
on
y
pense,
pense,
pense
We
move
forward,
we
think
about
it,
think,
think
On
se
met
des
défis
jusqu'au
bout
de
la
nuit
We
challenge
ourselves
until
the
end
of
the
night
Il
y
a
des
filles
qui...
There
are
girls
who...
Il
y
a
des
filles
qui...
There
are
girls
who...
Et
on
refera
la
même
dans
toutes
les
soirées
de
France
And
we'll
do
the
same
in
every
party
in
France
(Et
elles
dansent,
et
elles
dansent,
et
elles
dansent)
(And
they
dance,
and
they
dance,
and
they
dance)
Et
on
refera
la
même
dans
toutes
les
soirées
de
France
And
we'll
do
the
same
in
every
party
in
France
(Et
elles
dansent,
et
elles
dansent,
et
elles
dansent)
(And
they
dance,
and
they
dance,
and
they
dance)
Et
on
refera
la
même
dans
toutes
les
soirées
de
France
And
we'll
do
the
same
in
every
party
in
France
(Et
elles
dansent,
et
elles
dansent,
et
elles
dansent)
(And
they
dance,
and
they
dance,
and
they
dance)
Et
on
refera
la
même
dans
toutes
les
soirées
de
France,
ouais
And
we'll
do
the
same
in
every
party
in
France,
yeah
Dans
toutes
les
soirées
de
France
In
every
party
in
France
Et
il
y
a
des
filles
qui
dansent,
dansent,
dansent
And
there
are
girls
who
dance,
dance,
dance
Sous
nos
yeux
ébahis,
on
se
fait
envie
Under
our
astonished
eyes,
we
envy
each
other
On
s'avance,
on
y
pense,
pense,
pense
We
move
forward,
we
think
about
it,
think,
think
On
se
met
des
défis
jusqu'au
bout
de
la
nuit
We
challenge
ourselves
until
the
end
of
the
night
Et
il
y
a
des
filles
qui...
And
there
are
girls
who...
(Et
on
danse,
et
on
danse,
et
on
danse)
(And
we
dance,
and
we
dance,
and
we
dance)
Et
il
y
a
des
filles
qui...
And
there
are
girls
who...
(Et
elles
dansent,
et
elles
dansent,
et
elles
dansent)
(And
they
dance,
and
they
dance,
and
they
dance)
Et
on
refera
la
même
dans
toutes
les
soirées
de
France
And
we'll
do
the
same
in
every
party
in
France
(Et
elles
dansent,
et
elles
dansent,
et
elles
dansent)
(And
they
dance,
and
they
dance,
and
they
dance)
Et
on
refera
la
même
dans
toutes
les
soirées
de
France,
ouais
And
we'll
do
the
same
in
every
party
in
France,
yeah
Dans
toutes
les
soirées
de
France
In
every
party
in
France
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Zuliani, Frederic Pradel, Marc Pradel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.