Leonie - Ici et maintenant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonie - Ici et maintenant




Ici et maintenant
Here and Now
Au bout de la nuit et y a des filles qui...
At the end of the night, and there are girls who...
J'ai bien choisi mes potes, j'ai bien choisi ma team
I chose my friends well, I chose my team well
J'vois tout ce qu'on s'apporte, j'vois combien on s'estime
I see everything we bring to each other, I see how much we value each other
On est armés, on combat depuis des années
We are armed, we have been fighting for years
Jamais blasés, même quand la flemme vient nous frapper
Never jaded, even when laziness comes to strike us
On a nos habitudes, jamais de lassitude
We have our habits, never any weariness
Si tu titubes, nous, on a des aptitudes
If you stumble, we have the skills
On s'motive à bouger quand la France s'endort
We motivate ourselves to move when France falls asleep
On s'appelle à minuit pour se voir en before
We call each other at midnight to meet up for a pre-party
Ce soir on verra pas de révolution
Tonight we won't see a revolution
On n'fera rien de nos résolutions
We won't do anything with our resolutions
Chaque problème aura sa solution
Every problem will have its solution
Puisqu'on sera trop cons
Because we'll be too stupid
On se laissera aller la vie nous mène, nos envies prennent
We'll let ourselves go where life takes us, where our desires lead
la nuit nous traînera
Where the night will drag us
Il y a des filles qui dansent, dansent, dansent
There are girls who dance, dance, dance
Sous nos yeux ébahis, on se fait envie
Under our astonished eyes, we envy each other
On s'avance on y pense, pense, pense
We move forward, we think about it, think, think
On se met des défis jusqu'au bout de la nuit
We challenge ourselves until the end of the night
Il y a des filles qui dansent, dansent, dansent
There are girls who dance, dance, dance
Sous nos yeux ébahis, on se fait envie
Under our astonished eyes, we envy each other
On s'avance on y pense, pense, pense
We move forward, we think about it, think, think
On se met des défis jusqu'au bout de la nuit
We challenge ourselves until the end of the night
Il y a des filles qui...
There are girls who...
Il y a des filles qui...
There are girls who...
J'ai bien choisi mes potes et c'est vrai qu'on se ressemble
I chose my friends well and it's true that we're alike
On a tous les mêmes codes, on l'voit dès qu'on se rassemble
We all have the same codes, we see it as soon as we get together
Pas de manière, on partage tous les mêmes histoires, les mêmes galères
No airs, we all share the same stories, the same struggles
On se défonce à toutes nos victoires
We celebrate all our victories to the fullest
On a trouvé le point d'équilibre, on sait que ça bougera pas
We have found the point of balance, we know it won't change
On s'tire aussi bien vers le haut que vers le bas
We pull each other up as well as down
Jamais à sec, on trouve toujours un truc à faire
Never dry, we always find something to do
Le seul vide entre nous, c'est quand on finit nos verres
The only emptiness between us is when we finish our drinks
Ce soir on verra pas de révolution
Tonight we won't see a revolution
On n'fera rien de nos résolutions
We won't do anything with our resolutions
Chaque problème aura sa solution
Every problem will have its solution
Puisqu'on sera trop cons
Because we'll be too stupid
On se laissera aller la vie nous mène, nos envies prennent
We'll let ourselves go where life takes us, where our desires lead
la nuit nous traînera
Where the night will drag us
Il y a des filles qui dansent, dansent, dansent
There are girls who dance, dance, dance
Sous nos yeux ébahis, on se fait envie
Under our astonished eyes, we envy each other
On s'avance on y pense, pense, pense
We move forward, we think about it, think, think
On se met des défis jusqu'au bout de la nuit
We challenge ourselves until the end of the night
Il y a des filles qui dansent, dansent, dansent
There are girls who dance, dance, dance
Sous nos yeux ébahis, on se fait envie
Under our astonished eyes, we envy each other
On s'avance on y pense, pense, pense
We move forward, we think about it, think, think
On se met des défis jusqu'au bout de la nuit
We challenge ourselves until the end of the night
Il y a des filles qui...
There are girls who...
Il y a des filles qui...
There are girls who...
Et on refera la même dans toutes les soirées de France
And we'll do the same in every party in France
(Et elles dansent, et elles dansent, et elles dansent)
(And they dance, and they dance, and they dance)
Et on refera la même dans toutes les soirées de France
And we'll do the same in every party in France
(Et elles dansent, et elles dansent, et elles dansent)
(And they dance, and they dance, and they dance)
Et on refera la même dans toutes les soirées de France
And we'll do the same in every party in France
(Et elles dansent, et elles dansent, et elles dansent)
(And they dance, and they dance, and they dance)
Et on refera la même dans toutes les soirées de France, ouais
And we'll do the same in every party in France, yeah
Dans toutes les soirées de France
In every party in France
Et il y a des filles qui dansent, dansent, dansent
And there are girls who dance, dance, dance
Sous nos yeux ébahis, on se fait envie
Under our astonished eyes, we envy each other
On s'avance, on y pense, pense, pense
We move forward, we think about it, think, think
On se met des défis jusqu'au bout de la nuit
We challenge ourselves until the end of the night
Et il y a des filles qui...
And there are girls who...
(Et on danse, et on danse, et on danse)
(And we dance, and we dance, and we dance)
Et il y a des filles qui...
And there are girls who...
(Et elles dansent, et elles dansent, et elles dansent)
(And they dance, and they dance, and they dance)
Et on refera la même dans toutes les soirées de France
And we'll do the same in every party in France
(Et elles dansent, et elles dansent, et elles dansent)
(And they dance, and they dance, and they dance)
Et on refera la même dans toutes les soirées de France, ouais
And we'll do the same in every party in France, yeah
Dans toutes les soirées de France
In every party in France





Авторы: Alexandre Zuliani, Frederic Pradel, Marc Pradel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.