Текст и перевод песни Leonie Meijer feat. Ruth Jacott - Je Stem Alleen
Je
gezicht,
en
geluid.
Твое
лицо
и
звук.
Is
wat
ik
al
zolang
kende.
Это
то,
что
я
знал
так
долго.
Ik
had
nooit
gedacht,
Я
никогда
не
думал,
Dat
ik
hier
met
je
zou
staan.
что
буду
стоять
здесь
с
тобой.
Onverwacht
vertrouwd,
Неожиданно
знакомый,
Ik
zag
iets
dat
ik
herkende.
Я
увидел
кое-что,
что
узнал.
In
je
droom
en
je
pracht.
В
твоей
мечте
и
твоем
великолепии.
Om
voor
goud
en
jezelf
te
gaan.
Идти
за
золотом
и
самим
собой.
Deze
wereld
heeft
je
al
zoveel
gegeven.
Этот
мир
уже
так
много
дал
тебе.
Ik
zie
je
staan
en
alles
komt
tot
leven.
Я
вижу,
как
ты
стоишь,
и
все
оживает.
En
als
je
zingt
voel
ik
het
zonder
te
kijken.
И
когда
ты
поешь,
я
чувствую
это,
не
глядя.
In
je
stem
alleen.
Только
в
твоем
голосе.
Elke
dag,
ieder
uur.
Каждый
день,
каждый
час.
Zou
ik
hier
kunnen
blijven.
Я
мог
бы
остаться
здесь.
Ik
stijg
op,
val
weer
neer.
Я
поднимаюсь,
снова
падаю.
Maar
weet
altijd
door
te
gaan.
Но
всегда
знай,
что
нужно
продолжать
идти.
Want
als
ik
twijfel,
zie
ik
jou
weer
voor
me
staan.
Потому
что,
когда
я
сомневаюсь,
я
снова
вижу
тебя
перед
собой.
Deze
wereld
heeft
je
al
zoveel
gegeven.
Этот
мир
уже
так
много
дал
тебе.
Ik
zie
je
staan
en
alles
komt
tot
leven.
Я
вижу,
как
ты
стоишь,
и
все
оживает.
En
als
je
zingt
voel
ik
het
zonder
te
kijken.
И
когда
ты
поешь,
я
чувствую
это,
не
глядя.
In
je
stem
alleen.
Только
в
твоем
голосе.
Deze
wereld
heeft
je
zoveel
te
geven.
Этот
мир
так
много
может
тебе
дать.
Ik
wil
er
zijn
en
elk
moment
beleven.
Я
хочу
быть
там
и
проживать
каждое
мгновение.
Want
als
je
zingt
voel
ik
de
zorgen
verdwijnen.
Потому
что,
когда
ты
поешь,
я
чувствую,
что
тревоги
исчезают.
In
je
stem
alleen.
Только
в
твоем
голосе.
Er
gaat
geen
dag
voorbij.
Не
проходит
и
дня.
Zonder
muziek
het
hoort
bij
mij.
Без
музыки
это
принадлежит
мне.
Als
jij
me
geest
dan
kun
je
zoveel
bereiken.
Если
ты
доверяешь
мне,
ты
можешь
многого
добиться.
Als
je
maar
genoeg
vertrouwd.
Если
ты
мне
достаточно
доверяешь.
Als
je
maar
genoeg
vertrouwd.
Если
ты
мне
достаточно
доверяешь.
Deze
wereld
heeft
al
zoveel
gegeven.
Этот
мир
уже
так
много
дал.
Ik
zie
je
staan
en
alles
komt
tot
leven.
Я
вижу,
как
ты
стоишь,
и
все
оживает.
En
als
je
zingt
voel
ik
het
zonder
te
kijken.
И
когда
ты
поешь,
я
чувствую
это,
не
глядя.
In
je
stem
alleen.
Только
в
твоем
голосе.
Deze
wereld
heeft
je
zoveel
te
geven
Этот
мир
так
много
может
тебе
дать
Ik
wil
er
zijn
er
zijn
en
elk
moment
beleven
Я
хочу
быть
там
и
проживать
каждое
мгновение
Want
als
je
zingt
voel
ik
de
zorgen
verdwijnen
Потому
что,
когда
ты
поешь,
я
чувствую,
что
тревоги
исчезают.
In
je
stem
alleen.
Только
в
твоем
голосе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bjoern Gibson, Leonie Meijer, Willem Van Thiel, Pieter Van Rijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.