Текст и перевод песни Leonie Meijer - Geen Woorden Voor Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geen Woorden Voor Jou
Нет слов для тебя
Je
zegt
zo
vaak
ik
begrijp
je
niet
Ты
так
часто
говоришь:
«Я
тебя
не
понимаю»,
Dat
ik
meer
praten
moet
over
mijn
gevoel
Что
мне
нужно
больше
говорить
о
своих
чувствах.
Lief
ik
doe
het
liever
met
een
lied
Любимый,
я
лучше
сделаю
это
песней,
Waarin
ik
zing
over
jou
en
hoe
volmaakt
en
mooi
je
bent
wohoho
В
которой
я
пою
о
тебе
и
о
том,
какой
ты
идеальный
и
красивый,
воу-оу-оу.
Ik
heb
dit
nooit
gekeeend
Я
никогда
такого
не
испытывала.
Ik
kan
er
echt
niks
aan
doen
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Ik
heb
geen
woorden
voor
jou
У
меня
нет
слов
для
тебя.
Als
ik
die
vinden
zou
Если
бы
я
их
нашла,
Lieve
schat
dan
raak
ik
nooit
meer
uitgepraat
Дорогой,
я
бы
никогда
не
перестала
говорить.
Je
bent
mn
stem
mn
gitaar
Ты
- мой
голос,
моя
гитара,
Mijn
gevoelige
snaar
Моя
чувствительная
струна.
Er
is
geen
woord
dat
op
mijn
gedachten
slaat
Нет
ни
единого
слова,
которое
описывало
бы
мои
мысли.
Nanannanana
is
wat
ik
zeggen
zou
На-на-на-на-на
- вот
что
я
хотела
бы
сказать.
Nanannanananana
is
wat
ik
voel
voor
jouu
На-на-на-на-на-на
- вот
что
я
чувствую
к
тебе.
Gisteravond
vroeg
je
weer
aan
mij
Вчера
вечером
ты
снова
спросил
меня:
Zeg
wat
je
denk,
wat
is
je
plan
«Скажи,
что
ты
думаешь,
каков
твой
план?»
Maar
je
schrok
toen
ik
onhandig
zei
Но
ты
был
шокирован,
когда
я
неловко
сказала:
Jij
gaat
nooit
meer
naar
huis
toe
«Ты
больше
никогда
не
пойдешь
домой,
Want
we
worden
samen
oud
wohoho
Потому
что
мы
будем
вместе
до
старости»,
воу-оу-оу.
En
dat
je
bij
me
blijft
И
что
ты
останешься
со
мной.
Ik
kan
er
echt
niks
aan
doen
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Ik
heb
geen
woorden
voor
jou
У
меня
нет
слов
для
тебя.
Als
ik
die
vinden
zou
Если
бы
я
их
нашла,
Lieve
schat
dan
raak
ik
nooit
meer
uitgepraat
Дорогой,
я
бы
никогда
не
перестала
говорить.
Je
bent
mn
stem
mn
gitaar
Ты
- мой
голос,
моя
гитара,
Mijn
gevoelige
snaar
Моя
чувствительная
струна.
Er
is
geen
woord
dat
op
mijn
gedachten
slaat
Нет
ни
единого
слова,
которое
описывало
бы
мои
мысли.
Nanannananana
is
wat
ik
zeggen
zou
На-на-на-на-на
- вот
что
я
хотела
бы
сказать.
Nanannanananana
is
wat
ik
voel
voor
jouu
На-на-на-на-на-на
- вот
что
я
чувствую
к
тебе.
Ook
al
zit
ik
soms
om
woorden
verlegen
Даже
если
я
иногда
теряю
дар
речи,
Ook
al
heb
je
nooit
gedichten
gekregen
Даже
если
ты
никогда
не
получал
стихов,
Ik
kan
gewoon
mn
verhaal
aan
je
kwijt
Я
всё
равно
могу
рассказать
тебе
всё.
Ik
heb
geen
woorden
voor
jou
У
меня
нет
слов
для
тебя.
Als
ik
die
vinden
zou
Если
бы
я
их
нашла,
Lieve
schat
dan
raak
ik
nooit
meer
uitgepraat
Дорогой,
я
бы
никогда
не
перестала
говорить.
Je
bent
mn
stem
mn
gitaar
Ты
- мой
голос,
моя
гитара,
Mijn
gevoelige
snaar
Моя
чувствительная
струна.
Er
is
geen
woord
dat
op
mijn
gedachten
slaat
Нет
ни
единого
слова,
которое
описывало
бы
мои
мысли.
Nanannananana
is
wat
ik
zeggen
zou
На-на-на-на-на
- вот
что
я
хотела
бы
сказать.
Nanannanananana
is
wat
ik
voel
voor
jouu
На-на-на-на-на-на
- вот
что
я
чувствую
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri C G Han Kooreneef, Daniel Bjoern Gibson, Leonie Meijer, Willem Van Thiel, Pieter Van Rijn, Jorgen Rinqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.